Translation of "their share" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We share in their pain we share in their sorrow.
Мы разделяем их боль, мы разделяем их скорбь.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
И вы (тоже) насладились своей долей, как насладились те, которые были до вас, своей долей.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
У них было больше богатства и больше детей. Они наслаждались мирскими благами, которые выпали на их долю, и отказались поминать Аллаха и исповедовать богобоязненность.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
Они встречали своих пророков с насмешкой и издевались над ними про себя и между собой.
And get their share
И получить свою долю
They share their designs.
Своими дизайнами они делятся свободно.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. And you indulged, as they indulged.
И вы наслаждались вашей долей, как наслаждались те, которые были до вас, своей долей, и погружались так же, как погружались они.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. And you indulged, as they indulged.
Они вкушали в удовольствие свою долю земных благ . Вы же при пользовании вашей долей уподоблялись тем, которые жили до вас.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. And you indulged, as they indulged.
Они превосходили вас И мощью, и достатком, и детьми, Они вкусили свою долю наслажденья, А вы свою вкушаете сейчас, Как и они сладились ею прежде вас, Так вы сейчас сладитесь ею.
We share their problems and concerns.
Мы делим с ними их проблемы и их заботы.
How do they share their culture?
Как они делятся своей культурой?
They want to share their stories.
Они хотят поделиться своими историями.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
И то, что бывает для их сотоварищей, это не доходит до Аллаха Катада сказал Если выдавался неурожайный год, многобожники ели ту часть, которую сами предназначали Аллаху, а часть назначенную для идолов не трогали . , а то, что для Аллаха, то доходит до их сотоварищей.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
И то, что бывает для их сотоварищей, это не доходит до Аллаха, а то, что для Аллаха, то доходит до их сотоварищей.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
То, что предназначено сотоварищам, не попадает Аллаху, а то, что предназначено Аллаху, попадает сотоварищам.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
То, что они назначают идолам, предназначено им, и они расходуют это на церемониях в честь этих идолов, а то, что они назначают ради Аллаха, ничего из этого не доходит до нуждающихся и бедняков. Скверно то, что они делают.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
То, что предназначено их божествам, не попадает Аллаху, а то, что предназначено Аллаху, попадает их божествам.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
Но доля соучастников к Аллаху не идет, Аллаха ж доля к соучастникам приходит.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
Что для соучастников, чтимых ими, то не переходит к Богу, а что для Бога, то идёт к соучастникам, каких чтут они.
Eye witnesses share their experience on Twitter.
В сети микроблогов в Twitter очевидцы поделились увиденным.
Machines can share their knowledge very quickly.
Кроме того, машины могут очень быстро обмениваться информацией.
This is their earned share of shamefulness.
Это их заслуженная часть бестыдства.
Then, they wanted to share their findings with all their colleagues.
Затем учёные захотели делиться своими открытиями с коллегами.
Cooks also share their secrets with the public.
На них также присутствуют повара, делящиеся с посетителями своими секретами.
Where friends share their genetic data over Facebook.
В которой друзья будут делиться своими генетическими данными с помощью Фейсбука.
Well, I want my share of their dough.
Ты злишься на них,потому что сам не умеешь зарабатывать деньги. Так вот,я не такая,как ты.
I'll make sure they all pay their share.
Проверю, что они получили своё.
And we're going to have people either create and share multiple, create multiple and share their best, or create and share only one.
Мы предложим людям создавать и делиться сразу несколькими альтернативами создавать несколько, а делиться лучшей, или создавать одну и делиться ей.
Men receive a share of what their parents and relatives leave, and women receive a share of what their parents and relatives leave be it little or much a legal share.
Мужчинам (дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, и женщинам (тоже дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, из того (имущества), которого мало или много, (дается) доля определенная.
Men receive a share of what their parents and relatives leave, and women receive a share of what their parents and relatives leave be it little or much a legal share.
Мужчинам удел из того, что оставили родители и близкие, и женщинам удел из того, что оставили родители и близкие, из того, что мало или много, удел определенный.
Men receive a share of what their parents and relatives leave, and women receive a share of what their parents and relatives leave be it little or much a legal share.
Мужчинам принадлежит доля из того, что оставили родители и ближайшие родственники, и женщинам принадлежит доля из того, что оставили родители и ближайшие родственники, будь его мало или много. Таков предписанный удел.
Men receive a share of what their parents and relatives leave, and women receive a share of what their parents and relatives leave be it little or much a legal share.
Мужчинам принадлежит доля из того, что оставили в наследство родители и родственники. И женщинам принадлежит доля из того, что оставили родители и родственники и из малого, и из многого оставленного в наследство, установленный законом удел.
Men receive a share of what their parents and relatives leave, and women receive a share of what their parents and relatives leave be it little or much a legal share.
Мужчинам свой надел из (доли), Что им родители и близкие оставили в наследство, И женщинам положен свой надел, Что им родители и близкие оставили в наследство. Будь то имущество мало иль велико, Их доля (строго) сочтена.
Men receive a share of what their parents and relatives leave, and women receive a share of what their parents and relatives leave be it little or much a legal share.
Мужчинам своя доля из того, что оставили после себя их родители или близкие родственники. Малое ли что, большое ли что останется после них, из того им по узаконенной доле.
But the share of their (Allah's so called) partners reaches not Allah, while the share of Allah reaches their (Allah's so called) partners !
И то, что бывает для их сотоварищей, это не доходит до Аллаха Катада сказал Если выдавался неурожайный год, многобожники ели ту часть, которую сами предназначали Аллаху, а часть назначенную для идолов не трогали . , а то, что для Аллаха, то доходит до их сотоварищей.
But the share of their (Allah's so called) partners reaches not Allah, while the share of Allah reaches their (Allah's so called) partners !
И то, что бывает для их сотоварищей, это не доходит до Аллаха, а то, что для Аллаха, то доходит до их сотоварищей.
But the share of their (Allah's so called) partners reaches not Allah, while the share of Allah reaches their (Allah's so called) partners !
То, что предназначено сотоварищам, не попадает Аллаху, а то, что предназначено Аллаху, попадает сотоварищам.
But the share of their (Allah's so called) partners reaches not Allah, while the share of Allah reaches their (Allah's so called) partners !
То, что они назначают идолам, предназначено им, и они расходуют это на церемониях в честь этих идолов, а то, что они назначают ради Аллаха, ничего из этого не доходит до нуждающихся и бедняков. Скверно то, что они делают.
But the share of their (Allah's so called) partners reaches not Allah, while the share of Allah reaches their (Allah's so called) partners !
То, что предназначено их божествам, не попадает Аллаху, а то, что предназначено Аллаху, попадает их божествам.
But the share of their (Allah's so called) partners reaches not Allah, while the share of Allah reaches their (Allah's so called) partners !
Но доля соучастников к Аллаху не идет, Аллаха ж доля к соучастникам приходит.
But the share of their (Allah's so called) partners reaches not Allah, while the share of Allah reaches their (Allah's so called) partners !
Что для соучастников, чтимых ими, то не переходит к Богу, а что для Бога, то идёт к соучастникам, каких чтут они.
Orangutans share approximately 97 of their DNA with humans.
Интересно, что 97 ДНК орангутана совпадает с человеческим.
These their share of the decree will reach them.
Таких постигнет их доля (наказания) из Книги которая написана в Хранимой Скрижали .
These their share of the decree will reach them.
Этих постигнет их удел из книги.

 

Related searches : Do Their Share - Share Their Ideas - Share Their Opinion - Share Their Perspectives - Share Their Passion - Get Their Share - Share Their Information - Share Their Stories - Their Fair Share - Share Their Insights - Share Their Vision - Share Their Lives - Share Their Views - Share Their Thoughts