Translation of "thorough investigation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'll make a thorough investigation.
Я проведу основательное расследование.
I'll make a thorough investigation.
Я проведу тщательное расследование.
The process of monitoring and investigation is thorough and result oriented.
Процесс контроля и расследований является тщательным и ориентированным на результаты.
The information gathered was, however, not sufficient for a thorough investigation, he said.
Однако, по его словам, собранной информации недостаточно для проведения тщательного расследования.
In particular, he submits that the police investigation was neither thorough nor complete.
В частности, он утверждает, что полицейское расследование отнюдь не было ни тщательным, ни полным.
The top United Nations human rights official is now calling for a thorough investigation.
Высшее должностное лицо Организации Объединенных Наций по правам человека теперь призывает провести тщательное расследование.
There needs to be a thorough investigation and autopsy done by the UG gov't.
Необходимо досконально изучить все факты и провести официальное вскрытие.
My Special Representative proceeded to Monrovia to conduct a thorough investigation into the incident.
Мой Специальный представитель выехал в Монровию для проведения тщательного расследования этого инцидента.
Despite the gravity of the offences, no thorough investigation into the matter has reportedly been undertaken.
Как сообщается, несмотря на серьезность правонарушений, никакого тщательного расследования не проводилось.
But I think you'll all agree that these unique circumstances deserve a thorough and thoughtful investigation.
Но я надеюсь, все вы согласитесь, что в этих уникальных обстоятельствах необходимо тщательное, продуманное расследование.
After all, it's a child's life. Our investigation can't be too thorough. How long will it be?
Ведь речь идет о судьбе ребенка, и наша проверка не должна быть поспешной.
Thorough and systematic investigation should be carried out and severe penalties applied in cases involving violence against children.
В случаях, связанных с насилием в отношении детей, следует проводить тщательные и систематические расследования и применять жесткие меры наказания.
(c) The murders of Protestant Christian ministers should be the subject of a thorough, careful and impartial investigation.
с) убийства христианских протестантских священников должны обязательно стать предметом обстоятельного, серьезного и беспристрастного расследования
The Tajik community in New York organised a picket near the Russian consulate, demanding a thorough investigation into the case.
Таджикское сообщество в Нью Йорке организовало пикет перед зданием консульства России, требуя тщательного расследования дела.
In each and every instance, a complete and thorough investigation had been conducted by New York City and Federal authorities.
В каждом отдельном случае властями города Нью Йорка и федеральными властями было проведено полное и тщательное расследование.
Romney may not be a tax evader only a thorough investigation by the US Internal Revenue Service could reach that conclusion.
Быть может, Ромни и не уклонялся от уплаты налогов только тщательное расследование Федеральной налоговой службы США может дать такое заключение.
That puts extra pressure on the government, particularly in a parliamentary election year, to show its investigation is unbiased and thorough.
В преддверии парламентских выборов оказывается существенное давление на правительство, которому теперь предстоит доказать, что свое расследование оно проводит тщательно и абсолютно беспристрастно.
I'm thorough.
Я дотошный.
I'm thorough.
Я дотошная.
There shall be thorough, prompt and impartial investigation of all cases of death, torture, other ill treatment or injury involving small arms.
Проводится тщательное, безотлагательное и беспристрастное расследование всех случаев смерти, пыток, других видов жестокого обращения или телесных повреждений, в том числе причиненных с использованием стрелкового оружия.
After thorough investigation, the Agency has found no reason to doubt the veracity of South Africa apos s initial declaration of nuclear material.
После тщательного расследования Агентство не обнаружило никаких оснований для сомнений в правильности изначального перечня ядерных материалов, представленного Южной Африкой.
Make it thorough.
Проверьте все тщательно.
What thorough protection!
Какая тщательная протекция!
quot The Security Council requests the Secretary General to undertake a thorough investigation of the incident and to report to the Council without delay.
Совет Безопасности просит Генерального секретаря провести тщательное расследование инцидента и представить Совету доклад в кратчайшие сроки.
It commended the Special Rapporteur for his thorough and impartial investigation and called upon all parties to the conflict to cooperate with him fully.
Он благодарит Специального докладчика за его тщательное и беспристрастное расследование и призывает все стороны в конфликте в полной мере сотрудничать с ним.
Initially, the management of Southern Weekend and the staff were on the same page, and agreed to do a thorough investigation of the revision incident.
Изначально руководство и сотрудники Southern Weekend придерживались единого мнения и согласились провести тщательное расследование инцидента с перепиской передовицы.
If the scale of complaint enabled censorship of Ukrainian accounts is as massive as the letter suggests, it would merit a thorough investigation by Facebook.
Если масштаб жалоб на присутствие цензуры украинских аккаунтов колоссален, как утверждается в этом письме, то это может стать предметом расследования компании Facebook.
We were so thorough.
Мы же всё проверили.
You are so thorough.
Вы так бдительны!
Norwegians are thorough people.
Норвежците са усърдни хора.
A very thorough villain.
Полный негодяй.
This is very thorough.
Очень подробные.
The US should use its political clout with Albania and Kosovo to press for a thorough investigation, and for criminal proceedings against anyone who is implicated.
США должны использовать свое политическое влияние на Албанию и Косово, чтобы настоять на тщательном расследовании, а также на уголовном преследовании замешанных лиц.
In this connection, the Special Rapporteur calls for a thorough investigation of all reported cases of violation, in particular those involving women and children as victims
В этой связи Специальный докладчик призывает тщательно расследовать все сообщенные случаи нарушений, в частности те из них, в которых жертвами стали женщины и дети
A thorough understanding of biology requires a thorough understanding of the process of evolution.
Для глубокого понимания биологии требуется глубокое понимание процесса эволюции.
Hungary concurred fully with the European Union in commending the Special Rapporteur for his thorough and impartial investigation into the situation of human rights in that country.
Венгрия полностью согласна с Европейским союзом, она особо отмечает усилия Специального докладчика, направленные на тщательное и беспристрастное изучение положения в области прав человека в этой стране.
The Republic of Korea had asked the Japanese Government to conduct a thorough investigation of the question of quot comfort women quot during the Second World War.
41. Республика Корея просила правительство Японии провести тщательное изучение вопроса о quot женщинах для комфорта quot во время второй мировой войны.
Its thorough review seems timely.
Похоже, что подошло время подвергнуть его тщательному переосмыслению.
We are satisfied that the Secretary General took prompt action to ensure a thorough and fair investigation, especially in relation to the management of the oil for food programme.
Мы с удовлетворением отмечаем, что Генеральный секретарь принял своевременные меры для обеспечения тщательного и справедливого расследования, в особенности в отношении руководства программой Нефть в обмен на продовольствие .
Do they assume that they have made their work thorough? So We shall make Our work thorough.
И если (против Истины Господней) Они задумывают дело Так только Мы распорядители всех дел.
Do they assume that they have made their work thorough? So We shall make Our work thorough.
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их.
The African Union needs thorough rethinking.
Африканский Союз требует тщательного пересмотра.
The information was thorough and informative.
Комитет благодарит делегацию за усилия, приложенные для ответов на его вопросы в письменной и устной форме, а также за обязательство о своевременном представлении следующего периодического доклада государства участника.
C. Investigation
С. Расследования
F. Investigation
F. Расследования

 

Related searches : Thorough Consideration - Thorough Look - Thorough Documentation - Thorough Approach - Thorough Check - Thorough Insight - Very Thorough - Thorough Work - Thorough Explanation - Thorough Cleaning - Thorough Planning