Translation of "thorough investigation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Investigation - translation : Thorough - translation : Thorough investigation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll make a thorough investigation. | Я проведу основательное расследование. |
I'll make a thorough investigation. | Я проведу тщательное расследование. |
The process of monitoring and investigation is thorough and result oriented. | Процесс контроля и расследований является тщательным и ориентированным на результаты. |
The information gathered was, however, not sufficient for a thorough investigation, he said. | Однако, по его словам, собранной информации недостаточно для проведения тщательного расследования. |
In particular, he submits that the police investigation was neither thorough nor complete. | В частности, он утверждает, что полицейское расследование отнюдь не было ни тщательным, ни полным. |
The top United Nations human rights official is now calling for a thorough investigation. | Высшее должностное лицо Организации Объединенных Наций по правам человека теперь призывает провести тщательное расследование. |
There needs to be a thorough investigation and autopsy done by the UG gov't. | Необходимо досконально изучить все факты и провести официальное вскрытие. |
My Special Representative proceeded to Monrovia to conduct a thorough investigation into the incident. | Мой Специальный представитель выехал в Монровию для проведения тщательного расследования этого инцидента. |
Despite the gravity of the offences, no thorough investigation into the matter has reportedly been undertaken. | Как сообщается, несмотря на серьезность правонарушений, никакого тщательного расследования не проводилось. |
But I think you'll all agree that these unique circumstances deserve a thorough and thoughtful investigation. | Но я надеюсь, все вы согласитесь, что в этих уникальных обстоятельствах необходимо тщательное, продуманное расследование. |
After all, it's a child's life. Our investigation can't be too thorough. How long will it be? | Ведь речь идет о судьбе ребенка, и наша проверка не должна быть поспешной. |
Thorough and systematic investigation should be carried out and severe penalties applied in cases involving violence against children. | В случаях, связанных с насилием в отношении детей, следует проводить тщательные и систематические расследования и применять жесткие меры наказания. |
(c) The murders of Protestant Christian ministers should be the subject of a thorough, careful and impartial investigation. | с) убийства христианских протестантских священников должны обязательно стать предметом обстоятельного, серьезного и беспристрастного расследования |
The Tajik community in New York organised a picket near the Russian consulate, demanding a thorough investigation into the case. | Таджикское сообщество в Нью Йорке организовало пикет перед зданием консульства России, требуя тщательного расследования дела. |
In each and every instance, a complete and thorough investigation had been conducted by New York City and Federal authorities. | В каждом отдельном случае властями города Нью Йорка и федеральными властями было проведено полное и тщательное расследование. |
Romney may not be a tax evader only a thorough investigation by the US Internal Revenue Service could reach that conclusion. | Быть может, Ромни и не уклонялся от уплаты налогов только тщательное расследование Федеральной налоговой службы США может дать такое заключение. |
That puts extra pressure on the government, particularly in a parliamentary election year, to show its investigation is unbiased and thorough. | В преддверии парламентских выборов оказывается существенное давление на правительство, которому теперь предстоит доказать, что свое расследование оно проводит тщательно и абсолютно беспристрастно. |
I'm thorough. | Я дотошный. |
I'm thorough. | Я дотошная. |
There shall be thorough, prompt and impartial investigation of all cases of death, torture, other ill treatment or injury involving small arms. | Проводится тщательное, безотлагательное и беспристрастное расследование всех случаев смерти, пыток, других видов жестокого обращения или телесных повреждений, в том числе причиненных с использованием стрелкового оружия. |
After thorough investigation, the Agency has found no reason to doubt the veracity of South Africa apos s initial declaration of nuclear material. | После тщательного расследования Агентство не обнаружило никаких оснований для сомнений в правильности изначального перечня ядерных материалов, представленного Южной Африкой. |
Make it thorough. | Проверьте все тщательно. |
What thorough protection! | Какая тщательная протекция! |
quot The Security Council requests the Secretary General to undertake a thorough investigation of the incident and to report to the Council without delay. | Совет Безопасности просит Генерального секретаря провести тщательное расследование инцидента и представить Совету доклад в кратчайшие сроки. |
It commended the Special Rapporteur for his thorough and impartial investigation and called upon all parties to the conflict to cooperate with him fully. | Он благодарит Специального докладчика за его тщательное и беспристрастное расследование и призывает все стороны в конфликте в полной мере сотрудничать с ним. |
Initially, the management of Southern Weekend and the staff were on the same page, and agreed to do a thorough investigation of the revision incident. | Изначально руководство и сотрудники Southern Weekend придерживались единого мнения и согласились провести тщательное расследование инцидента с перепиской передовицы. |
If the scale of complaint enabled censorship of Ukrainian accounts is as massive as the letter suggests, it would merit a thorough investigation by Facebook. | Если масштаб жалоб на присутствие цензуры украинских аккаунтов колоссален, как утверждается в этом письме, то это может стать предметом расследования компании Facebook. |
We were so thorough. | Мы же всё проверили. |
You are so thorough. | Вы так бдительны! |
Norwegians are thorough people. | Норвежците са усърдни хора. |
A very thorough villain. | Полный негодяй. |
This is very thorough. | Очень подробные. |
The US should use its political clout with Albania and Kosovo to press for a thorough investigation, and for criminal proceedings against anyone who is implicated. | США должны использовать свое политическое влияние на Албанию и Косово, чтобы настоять на тщательном расследовании, а также на уголовном преследовании замешанных лиц. |
In this connection, the Special Rapporteur calls for a thorough investigation of all reported cases of violation, in particular those involving women and children as victims | В этой связи Специальный докладчик призывает тщательно расследовать все сообщенные случаи нарушений, в частности те из них, в которых жертвами стали женщины и дети |
A thorough understanding of biology requires a thorough understanding of the process of evolution. | Для глубокого понимания биологии требуется глубокое понимание процесса эволюции. |
Hungary concurred fully with the European Union in commending the Special Rapporteur for his thorough and impartial investigation into the situation of human rights in that country. | Венгрия полностью согласна с Европейским союзом, она особо отмечает усилия Специального докладчика, направленные на тщательное и беспристрастное изучение положения в области прав человека в этой стране. |
The Republic of Korea had asked the Japanese Government to conduct a thorough investigation of the question of quot comfort women quot during the Second World War. | 41. Республика Корея просила правительство Японии провести тщательное изучение вопроса о quot женщинах для комфорта quot во время второй мировой войны. |
Its thorough review seems timely. | Похоже, что подошло время подвергнуть его тщательному переосмыслению. |
We are satisfied that the Secretary General took prompt action to ensure a thorough and fair investigation, especially in relation to the management of the oil for food programme. | Мы с удовлетворением отмечаем, что Генеральный секретарь принял своевременные меры для обеспечения тщательного и справедливого расследования, в особенности в отношении руководства программой Нефть в обмен на продовольствие . |
Do they assume that they have made their work thorough? So We shall make Our work thorough. | И если (против Истины Господней) Они задумывают дело Так только Мы распорядители всех дел. |
Do they assume that they have made their work thorough? So We shall make Our work thorough. | Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. |
The African Union needs thorough rethinking. | Африканский Союз требует тщательного пересмотра. |
The information was thorough and informative. | Комитет благодарит делегацию за усилия, приложенные для ответов на его вопросы в письменной и устной форме, а также за обязательство о своевременном представлении следующего периодического доклада государства участника. |
C. Investigation | С. Расследования |
F. Investigation | F. Расследования |
Related searches : Thorough Consideration - Thorough Look - Thorough Documentation - Thorough Approach - Thorough Check - Thorough Insight - Very Thorough - Thorough Work - Thorough Explanation - Thorough Cleaning - Thorough Planning