Translation of "those being" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Being - translation : Those - translation : Those being - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those guidelines were already being applied.
Эти руководящие указания уже применяются.
And those trades are not being made.
Но эти сделки не были проведены.
Those three kids are being beaten up...
Тех пацанов избивают...
Lots of lives are being saved by those.
Много жизней было спасено с их помощью.
We must prevent those rights from being gradually eroded.
Мы не можем допустить, чтобы эти права постепенно подвергались эрозии.
Lower thy wing to those who follow thee, being believers
И опусти свое крыло будь мягок пред тем, кто следует за тобой из верующих.
Lower thy wing to those who follow thee, being believers
И склоняй свои крылья пред тем, кто следует за тобой из верующих.
Lower thy wing to those who follow thee, being believers
Склони свое крыло перед верующими, которые следует за тобой (будь добр и милосерден к ним).
Lower thy wing to those who follow thee, being believers
Будь добрым с теми, кто уверовал в твой призыв к истинной вере.
Lower thy wing to those who follow thee, being believers
и простри крылья своего благоволения над теми из верующих, кто следует за тобой.
Lower thy wing to those who follow thee, being believers
Простри крыло (душевной доброты и дружбы) Над теми из уверовавших (в Бога), Кто следует (одним путем) с тобой.
Lower thy wing to those who follow thee, being believers
Прикрывай крылом своей ласковости тех из верующих, которые сопровождают тебя.
What kept you from being among those who have prostrated?
Что с тобой, что ты не оказался вместе с совершившими поклон ниц?
Over 600 of those imprisoned were being held without trial.
Более 600 таких заключенных находятся под стражей без судебного решения.
Working relationships with those organizations are being developed as appropriate.
В надлежащем порядке развиваются рабочие отношения с этими организациями.
However, those problems were in the process of being solved.
Вместе с тем эти проблемы находятся в процессе их разрешения.
But those two passersby were far from being worthy men.
Те прохожие были нечестными на руку.
Those three kids are being beaten up instead of us.
Их бьют вместо нас.
) being 4.7 4 times those of other areas, as explained above.
Согласно справочнику ООН, в некоторых регионах 1 тэк равен 4,7 см.
And before thou didst rebel, being of those that did corruption.
А ведь раньше до того, как на тебя пало это наказание ты ослушался и был из числа сеющих беспорядок отвращающим людей от пути Аллаха .
And before thou didst rebel, being of those that did corruption.
А раньше ты ослушался и был распространителем нечестия.
And before thou didst rebel, being of those that did corruption.
Когда неверующие оказываются в таком положении, они просто не могут не признать истину, однако это признание оказывается бесполезным. Оно подобно обретению веры в Последнюю жизнь, когда уже наступит День воскресения.
And before thou didst rebel, being of those that did corruption.
А ведь раньше ты ослушался и был одним из распространяющих нечестие.
And before thou didst rebel, being of those that did corruption.
А прежде сего ты упорствовал, был один из распространителей нечестия .
Activities to disseminate those norms were being conducted at various levels.
Мероприятия, направленные на пропаганду этих норм, проводятся на различных уровнях.
Those problems share the common characteristic of being transnational and transregional.
Эти проблемы объединяет их трансграничный и трансрегиональный характер.
Those ties were now being weakened by increasing rural urban migration.
Ведь сегодня наблюдается тенденция к ослаблению этих связей, вызванная растущим выездом населения из сельских районов в городские районы.
I'm being a bit mysterious for those of you out there.
Сейчас я говорю загадками.
And all those stories are being heard at the same time.
И все эти голоса слышны одновременно.
Imagine being 13 years old, hearing those words, and believing it.
А теперь представьте, что сможет сделать 13 летний парень, услышавший эти слова, и поверивший в них.
It behoves us to call on those that are hesitant to stop being hesitant and to spare no effort in trying to save those whose blood is being shed.
Нам следует призвать колеблющихся прекратить колебания и не жалеть усилий, пытаясь спасти тех, над кем нависла угроза кровавой расправы.
Those skills are now being put on display by Russia's spymaster president.
Именно его и демонстрирует сегодня российский президент.
'Now? And before thou didst rebel, being of those that did corruption.
Аллах не принял его обращения в веру и его покаяния, потому что он сделал это вынужденно, будучи на грани смерти. А раньше он не повиновался Аллаху и распространял нечестие на земле, за это он умер презренным, неверным.
'Now? And before thou didst rebel, being of those that did corruption.
Аллах сказал Теперь ты уверовал , но раньше ты не повиновался Нам и был нечестивцем.
'Now? And before thou didst rebel, being of those that did corruption.
Только теперь! (Аллах сказал). А ведь ты раньше возмущенно восставал И был из тех, кто нечесть сеял.
Those paragraphs are being distributed to all delegations for ease of reference.
Для удобства текст данных пунктов будет распространен среди всех делегаций.
The EU would appreciate being kept informed of developments in those areas.
ЕС был бы признателен за регулярное получение информации о том, как обстоят дела в этих областях.
The full tool pack system is being supported for those using it.
Пользователям системы Tool Pack в ее полном виде оказывается техническая поддержка.
State terrorism is being supported by those who claim to fight terrorism.
Государственный терроризм поддерживается теми, кто заявляет, что борется с терроризмом.
More than a century on, those bonds were being maintained and consolidated.
И более чем сто лет эти связи поддерживаются и укрепляются.
Those Goals, while being timely and ambitious, are also humanist and generous.
Эти своевременно принятые важные цели являются также гуманными и благородными.
The exact number of those killed and injured is now being verified.
Точное количество убитых и раненых в настоящее время уточняется.
Well, the problem with being poor is you don't have those choices.
Но проблема в том, что у бедных нет таких возможностей.
Shakhov is being insulted, and those who know the truth keep silence.
Шахова позорят, а те, кто знает правду молчат.
We'll end up by being a mess of chops for those cannibals!
Это закончится тем, что мы станем отбивными для этих людоедов!

 

Related searches : Including Those - These Those - Only Those - Except Those - All Those - From Those - Those That - Those Times - Those Present - Those Parts - Those Responsible - Like Those