Translation of "through this process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Process - translation : This - translation : Through - translation : Through this process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, as things went through this process, | По мере того, как шёл этот процесс, |
Bitcoins are released through this process of mining. | Биткойны появляются в процессе майнинга . |
We went through this process, then, called retargeting. | Мы провели такой процесс, который позднее назвали перенастройка. |
Halfway through this process, I met the president of Kiribati, | На полпути этого процесса, я встретился с президентом Кирибати. |
One way or another, we will all go through this cleansing process. | Так или иначе, мы все пройдем через этот очищающий процесс. |
It's allowing these hydrogen protons to go through it. This process right here of this hydrogen going through is called chemiosmosis. | Но этим водородным протонам разрешено. процесс изображенный прямо тут , где протон проходит сквозь мембрану называется хемиоосмос . |
Halfway through this process, I met the president of Kiribati, President Anote Tong. | На полпути этого процесса, я встретился с президентом Кирибати. Президент Аноте Тонг. |
And there I would argue this just happens through the process of evolution. | Я отвечу, что это происходит в процессе эволюции. |
Greenhouse gases are a byproduct of this process, and are released through waste. | Парниковые газы побочный продукт этого процесса. Они выделяются из отходов. |
Through this very simple process, we can create an astounding variety of forms. | Благодаря этому простому принципу мы можем создать невероятно разнообразные формы. |
And they went through that process. | А им пришлось пройти весь этот процесс вместе со мной. |
But the question really is, through this process will we all have become committed? | Но в действительности вопрос вот в чем через этот процесс станем ли мы все ответственны за результат? |
I went through their extensive application process. | И прошла через весь процесс утверждения меня как кандидата. |
Empowerment through participation in the political process | Расширение прав и возможностей через участие в политическом процессе |
You are going through the same process. | У меня есть связи в Западной истерии . |
Walk people through that decision making process. | Поделитесь с людьми тем, как у вас проходил этот процесс принятия решения. |
This assistant will analyze the crash information and guide you through the bug reporting process. | Этот мастер проанализирует информацию о сбое и поможет вам составить сообщение об ошибке. |
We actually go through a very traditional process. | Мы фактически проходим через очень традиционный процесс. |
This process could be strengthened through more close cooperation between Afghanistan and the SPECA member countries. | Это процесс мог бы быть укреплен путем более тесного сотрудничества между Афганистаном и странами участницами СПЕКА. |
It is expected that a total of 6,000 child fighters will be disarmed through this process. | Ожидается, что в рамках этого процесса будет разоружено в общей сложности 6000 комбатантов детей. |
That process came to fruition this year, 1993, through the assistance and support of many delegations. | Этот процесс завершился в этом, 1993, году благодаря помощи и поддержке многих делегаций. |
Decorative engravings made by this method may go through a second process to produce a decorative background. | Декоративные гравюры, сделанные таким методом, могут пройти повторный процесс гравировки, чтобы создать декоративный фон. |
This process could be significantly facilitated through exchange of experience and information about good policies and practices. | Этот процесс можно было бы значительно облегчить за счет обмена опытом и информацией о надлежащих политике и практике. |
This review will be conducted through a broad consultative process, including both United Nations and external expertise. | Проведение этого обзора будет строиться на основе широкого консультативного процесса с привлечением как опытных сотрудников Организации Объединенных Наций, так и внешних экспертов. |
The fate of internally displaced persons is one of the main topics addressed through this reform process. | Одной из главных тем, рассматриваемых в ходе этого процесса реформ, является судьба людей, перемещенных внутри своих собственных стран. |
The detailed information on time frame of this process will be communicated to Parties through official channels. | Подробная информация о временных рамках этого процесса будет сообщена Сторонам по официальным каналам. |
And then you will go through this process of debugging them and learning how to do it. | И тогда вы будете отлаживать их и узнаете, как это правильно делать. |
Spain seems to be going through a similar process. | По видимому, в Испании происходит нечто похожее. |
There's one question that guided me through that process | Один вопрос вёл меня за собой во время моей работы |
This also means that workers are able to choose their representatives, through a legislatively moderated process or through organizations that they own or control. | Это также означает, что работники имеют возможность выбирать своих представителей посредством установленной в законодательном порядке процедуры или через организации, которые ими созданы или которые они контролируют. |
The United Nations will continue to work through this process to build its collaboration with all regional organizations in this effort. | Организация Объединенных Наций будет продолжать действовать в рамках этого процесса, чтобы укреплять свое сотрудничество в этой области со всеми региональными организациями. |
This process is a very calculated process. | Это насыщенный вычислениями процесс. По сути, это всегда |
This process is a very calculated process. | Это насыщенный вычислениями процесс. По сути, это всегда делалось вручную. |
Only through this process will Serbia be able to rejoin the ranks of free and healthy European nations. | Только пройдя через этот процесс, Сербия вновь сможет присоединиться к ряду свободных и процветающих европейских стран. |
This will be accomplished through revised editorial and style guidelines, in house training and a streamlined editing process. | Это будет сделано за счет пересмотренных редакторских и стилистических руководящих принципов, профессиональной подготовки по месту службы и совершенствования процесса редактирования. |
And so through this piano keyboard, we have the means to take a musical process and study it. | Эта клавиатура даёт нам средства для изучения музыкального процесса. |
Through experiences of EU Member States, it became obvious that this process can take up to 10 years. | Опыт стран членов ЕС показывает, что на этот процесс может уйти до 10 лет. |
At this stage, I wonder whether it serves our purposes to go through this process of reiterating what happened in informal consultations. | На данном этапе я не уверен, что нам имеет смысл еще раз перебирать все то, что произошло в рамках неофициальных консультаций. |
That process is being undertaken through the Conference on Disarmament. | Этот процесс осуществляется в Конференции по разоружению. |
It doesn't matter the thought process you go through, right. | Не имеет значения, какой мыслительный процесс вы проходите, правильно. |
But you still need to go through the application process. | Но вам следует пройти процедуру обращения за разрешением на вывоз. |
The unique Process ID that identifies this process. | Уникальный номер, идентифицирующий данный процесс. |
This will be achieved through a comprehensive deployment process behind the new global strategy and its annual review renewal process with the involvement of the total organization | Это будет достигнуто благодаря процессу полного задействования открывающихся возможностей, лежащему в основе новой глобальной стратегии, и предусмотренному в ней ежегодному процессу обзора обновления при участии всей организации |
And so through this piano keyboard, we now have the means to take a musical process and study it. | Эта клавиатура даёт нам средства для изучения музыкального процесса. |
So, as things went through this process, Fincher would always say, It sandblasts the edges off of the performance. | По мере того, как шёл этот процесс, Финчер всегда повторял Это уменьшает остроту игры . |
Related searches : Process Through - Through This - This Through - This Process - Pass Through Process - Through The Process - Through A Process - Straight Through Process - Run Through Process - Process Through Which - Through This Effort - Through This Means - Achieves This Through - Through This Message