Translation of "time to worsening" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Worsening media environment
Ухудшение медиапространства
Tom's condition is worsening.
Состояние Тома ухудшается.
Worsening impact of AIDS
Все более губительные последствия СПИДа
Tom's condition is rapidly worsening.
Состояние Тома быстро ухудшается.
Tom's condition is rapidly worsening.
Состояние Тома стремительно ухудшается.
The situation was currently worsening.
В настоящее время обстановка обостряется.
At the same time, the Secretary General's report indicates a worsening of the situation in the field.
Абхазы упорно отказываются позволить ему открыться и начать свою работу.
Mayor Bloomberg s plan comes at the right time for a city burdened by worsening traffic and pollution problems.
План мэра Блумберга родился в подходящий момент для города, обремененного все более сложными проблемами, вызванными интенсивным дорожным движением и загрязнением окружающей среды.
On the contrary, the situation is worsening.
Наоборот, ситуация ухудшается.
B. Worsening of the human rights situation
В. Ухудшение положения в области прав человека
And, as the rankings change over time to reflect countries improving or worsening fundamentals, the equity markets that smart beta investors choose change accordingly.
В соответствии с изменениями рэнкинга, отражающего улучшение или ухудшение основных показателей стран в течение времени, умные бета инвесторы будут менять фондовые рынки, выбранные для инвестиций.
The global economic recession has led to worsening economic and social problems.
Глобальный экономический спад привел к обострению экономических и социальных проблем.
This definitely contributed to the worsening of an already grave, emergency situation.
Совершенно ясно, что это еще более усугубило уже достаточно серьезную чрезвычайную ситуацию.
Indeed, it is clear that many current conflicts might have been avoided had the international community involved itself in time to prevent them from worsening.
И, действительно, ясно, что многие нынешние конфликты можно было бы избежать, если бы международное сообщество вовремя вмешалось и не дало бы им разрастись.
Secondly, unemployment is worsening while population growth remains high.
Во вторых, уровень безработицы повышается, как и уровень рождаемости.
Imbalances in the world economy are deepening and worsening.
Углубляется и усугубляется несбалансированность мировой экономики.
Since Xi Jinping came to power, China s human rights record has kept worsening.
С тех пор как Си Цзиньпин пришёл к власти, ситуация с правами человека в Китае продолжает ухудшаться.
Over the period of 1991 to 1992, this worsening trend of disaster losses continued.
В период 1991 1992 годов эта отрицательная тенденция к росту убытков в результате стихийных бедствий сохранялась.
They urged the Pope to look into the worsening human rights situation in the country.
Они призывали Папу Римского обратить внимание на ситуацию с ухудшением прав человека в стране.
(c) A worsening economic situation and increased unemployment leading to increased dropout and failure rates
с) ухудшение экономического положения и рост безработицы, что ведет к увеличению числа учащихся, бросающих школу или не справляющихся с учебной программой
In view of the worsening situation, Hitler gave Manstein operational freedom.
In view of the worsening situation Hitler gave Manstein operational freedom.
The infant, under five and maternal mortality rates are all worsening.
Растут показатели смертности среди детей младенческого возраста, детей в возрасте до пяти лет и материнской смертности.
Some of these, particularly the social and economic effects, are worsening.
Некоторые из них, прежде всего социально экономические, обостряются.
The plight of the refugees in the Azerbaijani Republic is worsening.
Положение беженцев в Азербайджанской Республике ухудшается.
We may simply blame the multilateral systems for the worsening situation.
Мы можем просто обвинить многосторонние системы в том, что они лишь ухудшают ситуацию.
Without a standard, indebted countries will face the prospect of worsening poverty for decades to come.
Без такой нормы страны должники столкнутся с перспективой еще большей нищеты в предстоящие десятилетия.
But, over the long run, British behavior is likely to contribute to the worsening of Indian Pakistani relations.
Но в долгосрочной перспективе британское поведение может внести свой вклад в ухудшение индийско пакистанских отношений.
But worsening financial conditions prove that this policy response has failed miserably.
Но ухудшение финансовых условий доказывает, что такая политика не принесла желаемых результатов.
Fixation on the deficit will induce cutbacks in social spending, worsening inequality.
Фиксация на дефиците вызовет сокращение социальных расходов, что усилит неравенство.
My Government is concerned over the worsening situation in Jammu and Kashmir.
Мое правительство испытывает тревогу в связи с ухудшением положения в Джамму и Кашмире.
Living conditions already grim are now worsening with the onset of winter.
Условия жизни и без того суровые теперь еще более ухудшаются с приходом зимы.
Relatively slow growth in the money supply also led to deflation, worsening the problems of bad debts.
Относительно низкий рост денежной массы также привел к дефляции, ухудшая проблемы плохих долгов.
Inadequate health care facilities, undertrained staff and insufficient medicine and equipment initially contributed to worsening the situation.
Ухудшению ситуации изначально способствовали нехватка надлежащих лечебных учреждений, низкий уровень подготовки медперсонала и дефицит лекарственных средств и оборудования.
This makes it most difficult to assess with accuracy whether any given situation is improving or worsening.
Это серьезно затрудняет точную оценку с точки зрения улучшения или ухудшения положения дел.
The fact that the Fed responded quickly prevented the 2001 recession from worsening.
Избавление миллиарда китайцев от бедности вряд ли может считаться единственным наиважнейшим событием в нашей жизни.
Governments undoubtedly merit praise for stabilizing expectations, and thus preventing crises from worsening.
Правительства, несомненно, заслуживают похвалу за стабилизацию ожиданий, и, таким образом, предотвращение дальнейшего углубления кризиса.
And evidence of worsening antagonisms among disparate social groupings and classes is mounting.
А свидетельств об ухудшении соперничества между различными социальными группировками всё больше.
The fact that the Fed responded quickly prevented the 2001 recession from worsening.
Быстрая реакция Федеральной резервной системы предотвратила усугубление спада 2001г.
These scourges are worsening where there are concentrations of refugees or displaced persons.
Эти бедствия усугубляются там, где происходит концентрация беженцев или перемещенных лиц.
The world worries about the continuing and even worsening ethnic and religious conflicts.
Мир обеспокоен продолжающимися и даже усугубляющимися этническими и региональными конфликтами.
The worsening economic and social situation in Gaza is cause for grave concern.
Ухудшение экономической и социальной ситуации в секторе Газа вызывает серьезную тревогу.
We remain seriously concerned at the situation in Darfur, where humanitarian conditions appear to be worsening, not improving.
Мы по прежнему озабочены положением в Дарфуре, где гуманитарная обстановка, по всей видимости, не улучшается, а становится только хуже.
Freedom of assembly and association were still not respected or guaranteed and press censorship appeared to be worsening.
Свобода собраний и объединений по прежнему не соблюдается и не гарантируется, а цензура над прессой, как представляется, становится более жесткой.
Such actions had inevitably led to a worsening of the economic and social conditions in the occupied territory.
Это неизбежно влекло за собой ухудшение экономического и социального положения на оккупированной территории.
To be sure, IMF Managing Director Dominique Strauss Kahn recently called for a global fiscal response to the worsening recession.
Конечно, управляющий директор МВФ Доминик Штраусс Кан недавно призвал к глобальному финансовому ответу на усиливающийся кризис.

 

Related searches : Worsening Climate - Worsening Symptoms - Worsening Conditions - Worsening Situation - Is Worsening - Clinical Worsening - Worsening Pain - Worsening Health - Worsening Crisis - Worsening Of Vision - Worsening Of Asthma - Worsening Of Symptoms - Worsening Heart Failure