Translation of "tissue of lies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tissue of lies. | Завралась. |
Anything the governor says is a tissue of lies. | ...заявления губернатора чушь. |
That vast tissue of lies is now tearing itself apart. | Теперь эта огромная паутина лжи рвётся на части. |
Taxing Tissue | Налогообложение живых тканей |
So, tissue design. | Итак, дизайн ткани. |
Want a tissue? | Дать вам салфетку? |
No, not that kind of tissue. | Нет, не та, что в платке. |
And two of the most expensive tissues in our human body are nervous tissue and digestive tissue. | Наш организм тратит больше всего энергии на поддержание нервной и пищеварительной ткани. |
Bone tissue is a type of connective tissue and it's not flimsy like a Kleenex at all. | Костная ткань это соединительная ткань. Она, конечно, более прочная, чем ткань платка. |
Some of this tissue has been identified as a medullary tissue, a specialized tissue grown only in modern birds as a source of calcium for the production of eggshell during ovulation. | Некоторые из этих тканей были идентифицированы как медуллярные, то есть специальные ткани, присутствующие у современных птиц в течение овуляции в качестве источника кальция, необходимого для образования яичной скорлупы. |
This involves the removal of breast tissue. | Это классический метод уменьшения груди. |
Give Tom a tissue. | Дай Тому бумажную салфетку. |
Steps Tissue preparation Samples can be taken from whole tissue or from cell culture. | Образец может быть взят из цельной ткани или из клеточной культуры. |
The tunnel consists of bones and connective tissue. | Канал запястья состоит из соединительной ткани и костей запястья. |
Them boats ain't made out of tissue paper. | Этот корабль не из папиросной бумаги. |
Under the identity of Nicolas Korpanoff trader tissue. | Под именем Николая Корпанова, купца, торгующего тканями. |
There are three kinds of lies lies, damned lies, and statistics. | Есть три вида лжи ложь, наглая ложь и статистика. |
Give a tissue to Tom. | Дай Тому бумажную салфетку. |
Tissue Paper Products from China. | Tissue Paper Products from China. |
And that tissue falls off. | И ткань отпадает. |
Living tissue over metal endoskeleton. | Живая ткань на металлическом скелете. |
It's then called a tissue. | Это называется тканью. |
You have tissue culture cells. | У вас есть культивируемая клеточная среда. |
Thin slices (a few millimetres wide) of testicles from chimpanzees and baboons were implanted inside the patient's scrotum, the thinness of the tissue samples allowing the foreign tissue to fuse with the human tissue eventually. | Тонкие срезы (шириной в несколько миллиметров) яичек от шимпанзе и бабуинов были пересажены в мошонку пациента, тонкость образцов ткани позволила ей срастись с человеческой тканью. |
A lot of oxygen in the tissue of the lung. | Много кислорода в ткани легкого. |
There's kind of the skin version of the soft tissue. | Это что то вроде версии со шкурой. |
Not all of the contents of the blood pass into the tissue, which means that tissue fluid and blood are not the same. | Содержание ионов в тканевой жидкости и плазме крови различны в межклеточной жидкости и плазме крови из за эффекта Гиббса Доннана. |
Xylem is a chief, conducting tissue of vascular plants. | В организмах растений выделяют следующие виды тканей покровная. |
Unique conditions permitted the preservation of soft tissue remains. | Уникальные условия позволили частично сохраниться отпечаткам мягких тканей. |
Washington School of Medicine article on Soft Tissue Calcifications | Washington School of Medicine article on Soft Tissue Calcifications http medarticle47.moslek.ru articles 19047.htm http www.nedug.ru library doc.aspx?item 50512 |
So, this is indeed made of human bone tissue. | Итак, это в самом деле сделано из человеческой костной ткани. |
Nina Tandon Caring for engineered tissue | Нина Тандон Уход за искуственно созданными тканями человеческого тела |
This tissue has been irreversibly damaged. | Эта ткань необратимо повреждена. |
And there is a tissue cell. | И это клетка ткани. |
Is it really in the tissue? | И все это есть в ткани? |
Lies beget lies. | Ложь порождает ложь. |
It's allowing the cells to regenerate new tissue, and once the tissue is regenerated the scaffold goes away. | Позволяет клеткам регенерировать в новую ткань, а как только ткань востановилась, подложка растворяется. |
And you see here a picture of a tissue section. | И вы видите, здесь на рисунке срез тканей. |
Lies beget more lies. | Ложь порождает ложь. |
It's lies. All lies! | Ћожь. се ложь! |
It's also older women with dense tissue. | но и пожилые женщины с плотной тканью. |
What we do is humanize the tissue. | Нам удаётся как бы очеловечить ткань, |
Tom carefully cut the tissue with scissors. | Том аккуратно разрезал материю ножницами. |
Tom carefully cut the tissue with scissors. | Том аккуратно разрезал ткань ножницами. |
If somehow we can cause these cells to differentiate to become bone tissue, lung tissue, liver tissue, whatever that cancer has been put there to do it would be a repair process. | Если каким либо образом, мы заставим эти клетки превратиться в костную ткань, ткань легких или печени, в ту ткань, где рак начал развиваться мы превратим это в процесс восстановления. |
Related searches : Pack Of Lies - Tissue Of Origin - Lack Of Tissue - Band Of Tissue - Loss Of Tissue - Layer Of Tissue - Collection Of Tissue - Layers Of Tissue - Types Of Tissue - Bands Of Tissue - Pieces Of Tissue - Type Of Tissue