Translation of "to my attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He paid attention to my warning. | Он обратил внимание на моё предупреждение. |
Pay no attention to my daughter. | Она шутит. |
You drew my attention to it. | Ты обратил моё внимание на это. |
My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding | Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему, |
He paid no attention to my warning. | Он не обратил внимания на моё предупреждение. |
He paid no attention to my advice. | Он не послушал моего совета. |
He paid no attention to my advice. | Он не обратил внимания на мой совет. |
They paid little attention to my words. | Они не обратили на мои слова особого внимания. |
She caught my attention. | Она привлекла моё внимание. |
I tried to focus my attention on reading. | Я попробовал сосредоточиться на чтении. |
My country also pays special attention to human rights. | Моя страна уделяет также особое внимание вопросам прав человека. |
And you, too, for calling it to my attention. | И вас, за то, что обратили мое внимание. |
His loud voice drew my attention. | Его громкий голос привлёк моё внимание. |
My country was the first to draw attention to the problem. | Моя страна была первой, которая обратила внимание на эту проблему. |
My friend is completely crazy. Don't pay attention to him. | Мой друг совсем сумасшедший. Не обращайте на него внимания. |
It's my fault. I wasn't paying attention. | Это я виноват. Я был невнимателен. |
It's my fault. I wasn't paying attention. | Это я виновата. Я была невнимательна. |
We both have her to thank for bringing this to my attention. | Нам обоим следует поблагодарить ее... за то, что она обратила на это мое внимание. |
I'm grateful to you for having brought this matter to my attention. | Благодарю, что довели это до моего сведения. |
At first, the boy didn't pay much attention to my advice. | Во первых, мальчик прохлопал ушами мой совет. |
As a teacher, I hate having to get my students' attention. | Как учитель, я ненавижу то, что я должен привлекать внимание моих учеников. |
It has come to my attention that you violated various regulations. | До моего сведения дошло, что вы нарушаете правила |
Fresh roasted organic arabica coffee enhances my ability to focus my thoughts and attention to create and manifest my dreams. | Свежеобжаренная органическая арабика усиливает мою способность сосредотачивать мысли и внимание, мечтать и творить. |
Lodge, or turn my attention to the gentleman's chambers in the Temple. | Лодж, или обратить свое внимание на джентльмена камеры в храме. |
Lodge, or turn my attention to the gentleman's chambers in the Temple. | Лодж, или обратить свое внимание на камеры джентльмена в Храме. |
Now that you call my attention to it, I guess I am. | Когда вы призвали меня к совести, думаю, будет. |
Aoyama's scared of me, and uses his kids to get my attention. | Аояма боится меня и использует своих детей, чтобы привлечь моё внимание. |
Now therefore, sons, listen to me. Pay attention to the words of my mouth. | Итак, дети, слушайте меня и внимайте словам уст моих. |
Allow me to draw your attention to additional issues that are important to my country. | Позвольте мне прилечь ваше внимание к ряду проблем, имеющих большое значение для моей страны. |
So he had my attention, and then he said, | Этот вопрос привлёк моё внимание, и далее он отвечает |
My delegation is happy with the special attention being given to African needs. | Моя делегация рада тому, что потребностям африканских стран уделяется особое внимание. |
My attention has been drawn to the draft report, which delegates already have. | Мое внимание привлекли к проекту доклада, который был распространен среди делегатов. |
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs. | По моему мнению, нам следует уделять больше внимания нынешнему положению вещей. |
But my attention was drawn to a fragile 12 year old girl named Ilze. | Но мое внимание привлекла хрупкая 12 летняя девочка по имени Илзе. |
I express my protest and I ask my friends to do the same or, at least, pay attention to the situation. | Я тоже выражаю свой протест и советую моим друзьям сделать то же самое! ...Или хотя бы обратить на это внимание... |
This is a legitimate question that engages my attention now. | Для меня это правомерный вопрос. Он привлекает моё внимание сейчас. |
I'm sure you'll agree, Harry. This calls for my attention. | Знаешь, Гарри, пожалуй, это уже по моей части. |
I am grateful for even my few crumbs of attention. | Я благодарен даже за малую толику внимания. |
My office pays maximum attention to Chechnya, although this is not easy to do from Moscow. | Моя служба уделяет особое внимание Чечне, хотя это и не легко сделать из Москвы. |
My delegation would wish to bring closer attention to one of Ambassador Des Iles apos remarks. | Наша делегация хотела бы привлечь ваше внимание к замечаниям посла Дез Иля. |
By paying attention to what we are paying attention to. | Уделяя внимание тому, чему мы уделяем внимание. |
Attention, attention. | Внимание, внимание. |
Attention Attention! | Внимание, внимание! |
Attention, attention! | Внимание! |
I was very much involved in it, but then turned my attention to other phenomena. | Я интенсивно занимался этим, но потом моё внимание было направлено на другие явления. |
Related searches : Put My Attention - Drawing My Attention - Take My Attention - Attracts My Attention - Catches My Attention - My Attention Was - Hold My Attention - Draws My Attention - Held My Attention - Capture My Attention - Captured My Attention - Gets My Attention - Slipped My Attention - Draw My Attention