Translation of "tragic figure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So Bo is anything but a tragic figure.
Итак, Бо отнюдь не трагическая фигура.
Tragic!
Tragic!
Tragic!
Трагичную!
How tragic!
Как трагично!
It's tragic.
Это ужасно.
Nothing tragic.
Ничего такого.
How tragic.
Какое горе.
It's tragic.
Горестные новости о вашем здоровье...
Flann's daughter Gormflaith ingen Flann Sinna became the subject of later literary accounts, accounted which depicted her as a tragic figure.
Gormflaith ingen Flann Sinna) нашла свое отражение в литературе как трагическая фигура ирландской истории.
That is tragic.
Это трагично .
It's nothing tragic.
Нет ничего драматичного.
The tragic muse.
Трагической музы.
It's absolutely tragic
Это ужасно.
And he was this incredibly tragic figure, but he was a window into the extent to which our memories make us who we are.
То есть перед вами этакая необычайно трагическая личность, но в то же время он живое доказательство того, насколько наши воспоминания определяют нашу личность.
Tragic it may be.
Может быть, это трагично.
This is truly tragic.
Это действительно ужасно.
What a tragic story!
Какая трагичная история!
What a tragic story!
Какая трагическая история!
This is really tragic.
Это действительно трагично.
This is not tragic.
Но это не трагедия.
This is equally tragic.
Это столь же трагично.
It was so tragic.
Это была трагедия.
The opposite would be tragic.
Трагедией было бы обратное.
Now that is quite tragic.
Вот это трагичная история.
Not tragic enough for you?
Вам мало?
No, it's tragic to me.
Не для меня.
All these poor tragic people.
Какая трагедия для них.
It's just a tragic accident.
Трагическая случайность.
Well, it's not that tragic.
Ну, в принципе, это не трагично.
This is the tragic story.
Это трагическая история.
Figure 3 Figure 4
Рис. 3 Рис.
Figure 2 Figure 3a
Рис. 2 Рис.
Figure 4 Figure 5
Рис. 4 Рис.
Figure 7a Figure 7b
7a Рис. 7b
Figure 8 Figure 9
Рис. 8 Рис.
Tragic loss, even not knowing her, seeing a fellow photographer have a tragic death is horrible.
Трагическая потеря, даже не зная её, ужасно видеть, что коллега фотограф трагически погиб.
Maradona, however, is no tragic hero.
Марадона, однако, не трагический герой.
That was a tragic plane crash.
Это была трагическая авиакатастрофа.
But this tragic story of Medea.
Но это трагическая история Медеи.
But it's also a tragic history.
Но также она и трагическая.
These are terrible and tragic figures.
Это ужасные и трагические цифры.
Don't I look tragic enough already?
Вам не кажется, что у меня и без того достаточно трагический вид.
It was an incredibly tragic event.
Это была ужасная трагедия.
Next, we have our tragic heroes.
Следующий в списке трагический герой.
Well, that's not so tragic, right?
Пока не слишком трагично, верно?

 

Related searches : Tragic Story - Tragic End - Tragic Comedy - Tragic News - Tragic Fate - Tragic Event - Tragic Loss - Tragic Incident - Tragic Accident - Tragic Flaw - Tragic Death - Tragic Circumstances - Tragic Past