Translation of "tragic figure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Figure - translation : Tragic - translation : Tragic figure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So Bo is anything but a tragic figure. | Итак, Бо отнюдь не трагическая фигура. |
Tragic! | Tragic! |
Tragic! | Трагичную! |
How tragic! | Как трагично! |
It's tragic. | Это ужасно. |
Nothing tragic. | Ничего такого. |
How tragic. | Какое горе. |
It's tragic. | Горестные новости о вашем здоровье... |
Flann's daughter Gormflaith ingen Flann Sinna became the subject of later literary accounts, accounted which depicted her as a tragic figure. | Gormflaith ingen Flann Sinna) нашла свое отражение в литературе как трагическая фигура ирландской истории. |
That is tragic. | Это трагично . |
It's nothing tragic. | Нет ничего драматичного. |
The tragic muse. | Трагической музы. |
It's absolutely tragic | Это ужасно. |
And he was this incredibly tragic figure, but he was a window into the extent to which our memories make us who we are. | То есть перед вами этакая необычайно трагическая личность, но в то же время он живое доказательство того, насколько наши воспоминания определяют нашу личность. |
Tragic it may be. | Может быть, это трагично. |
This is truly tragic. | Это действительно ужасно. |
What a tragic story! | Какая трагичная история! |
What a tragic story! | Какая трагическая история! |
This is really tragic. | Это действительно трагично. |
This is not tragic. | Но это не трагедия. |
This is equally tragic. | Это столь же трагично. |
It was so tragic. | Это была трагедия. |
The opposite would be tragic. | Трагедией было бы обратное. |
Now that is quite tragic. | Вот это трагичная история. |
Not tragic enough for you? | Вам мало? |
No, it's tragic to me. | Не для меня. |
All these poor tragic people. | Какая трагедия для них. |
It's just a tragic accident. | Трагическая случайность. |
Well, it's not that tragic. | Ну, в принципе, это не трагично. |
This is the tragic story. | Это трагическая история. |
Figure 3 Figure 4 | Рис. 3 Рис. |
Figure 2 Figure 3a | Рис. 2 Рис. |
Figure 4 Figure 5 | Рис. 4 Рис. |
Figure 7a Figure 7b | 7a Рис. 7b |
Figure 8 Figure 9 | Рис. 8 Рис. |
Tragic loss, even not knowing her, seeing a fellow photographer have a tragic death is horrible. | Трагическая потеря, даже не зная её, ужасно видеть, что коллега фотограф трагически погиб. |
Maradona, however, is no tragic hero. | Марадона, однако, не трагический герой. |
That was a tragic plane crash. | Это была трагическая авиакатастрофа. |
But this tragic story of Medea. | Но это трагическая история Медеи. |
But it's also a tragic history. | Но также она и трагическая. |
These are terrible and tragic figures. | Это ужасные и трагические цифры. |
Don't I look tragic enough already? | Вам не кажется, что у меня и без того достаточно трагический вид. |
It was an incredibly tragic event. | Это была ужасная трагедия. |
Next, we have our tragic heroes. | Следующий в списке трагический герой. |
Well, that's not so tragic, right? | Пока не слишком трагично, верно? |
Related searches : Tragic Story - Tragic End - Tragic Comedy - Tragic News - Tragic Fate - Tragic Event - Tragic Loss - Tragic Incident - Tragic Accident - Tragic Flaw - Tragic Death - Tragic Circumstances - Tragic Past