Translation of "tremendously increased" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Increased - translation : Tremendously - translation : Tremendously increased - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Through that programme, the enrolment of pupils in primary schools increased tremendously. | С помощью этой программы охват учащихся в начальных школах значительно возрос. |
But the fear, if not despair, of the poor and not so poor has increased tremendously. | Однако страх, если не отчаяние, бедных и не очень бедных также чрезвычайно выросли. |
Tremendously exciting. | Невероятно волнительно. |
Tremendously challenging. | Невероятно сложно. |
Tremendously steep. | Суровее некуда. |
The tourism industry has increased tremendously over the last decade. In addition, biological prospecting is an emerging issue. | Кроме этого, возникла новая проблема, обусловленная разведкой биологических ресурсов. |
The responsibilities of the United Nations had increased tremendously, particularly in respect of peace keeping operations and humanitarian issues. | Функции Организации Объединенных Наций возросли необычайно, особенно в связи с операциями по поддержанию мира и в области гуманитарных вопросов. |
He is tremendously handsome. | Он очень симпатичный. |
That is tremendously important. | Это имеет огромное значение. |
And he's tremendously successful. | И он чрезвычайно успешен. |
The robin was tremendously busy. | Робин был чрезвычайно занят. |
It has helped me tremendously | Оно мне невероятно помогло |
It's beginning to grow tremendously. | И развивается она чрезвычайно быстро. |
Then I felt tremendously exhilarated. | Потом, почувствовал огромную радость. |
Certainly, Einstein was being tremendously modest. | Конечно, Эйнштейн был чрезвычайно скромен. |
And yet sovereign ratings matter tremendously. | Тем не менее, суверенные рейтинги имеют огромное значение. |
But this thinking is tremendously shortsighted. | Но эти взгляды чрезвычайно недальновидны. |
They may not be tremendously optimistic ... | Они, возможно, не фонтанируют оптимизмом . |
It's been tremendously powerful for consumers. | Он был вызван потребителями. |
And I think that's tremendously important. | И мне кажется, что это очень важно. |
OK, that can be a tremendously, | Но даже это может быть потрясающим, прекрасным опытом. |
This is a tremendously complicated process. | Крайне сложный и запутанный процесс. |
Primary school enrolment in Kenya has also increased tremendously due to the implementation of free primary education programmes in the last two years. | Число кенийских детей, посещающих начальную школу, также намного увеличилось благодаря осуществлению в последние два года программ бесплатного начального образования. |
I am tremendously proud and glad for her. | Я рада за неё и испытываю гордость. |
And these vary tremendously from region to region. | Они сильно отличаются друг от друга в зависимости от региона. |
Just had these fellows with tremendously strong arms. | Хотя... |
It's blotting paper a tremendously important cultural artefact! | Это промокашка необычайно важный культурный объект! |
You are living in a tremendously beautiful dream. | Вы живете в невероятно прекрасном сне. |
One is that human talent is tremendously diverse. | Первое проявления таланта исключительны по разнообразию. |
It's that man Musashi who is tremendously strong. | невероятно силён. |
I admire him tremendously for what he's done. | Я восхищаюсь им за то, чего он достиг. |
That is what makes one so tremendously weary. | Этото и утомляет больше всего. |
Their enthusiasm, commitment and diligence have inspired me tremendously. | Их энтузиазм, приверженность и прилежность колоссально вдохновляют меня. |
I'm just wondering if your breasts aren't tremendously beautiful. | Я только задаюсь вопросом на сколь красивы твои груди. |
In many ways, Aaron was tremendously optimistic about life. | Во многих отношениях, Аарон был чрезвычайно оптимистично о жизни. |
The Organization apos s work, as comprehensively presented in the report of the Secretary General in document A 49 1, has increased tremendously in the past few years. | Масштабы деятельности Организации, как следует из всестороннего анализа Генерального секретаря, содержащегося в докладе А 49 1, за последние несколько лет значительно возросли. |
Consequences The result was a tremendously successful demonstration of AI. | Результатом стала чрезвычайно успешная демонстрация искусственного интеллекта. |
I mean, Naval Ravikant seems to be helping entrepreneurs tremendously. | Я имею в виду, Naval Ravikant, кажется, действительно помогает предпринимателям. |
These events are ranged tremendously in size, shape and format. | Эти мероприятия сильно отличались по размеру, форме и формату. |
Or do you think they did a tremendously good job? | Согласны ли Вы, что модель СМИ не работает, и они сделали плохую работу? Или Вы думаете, что они сделали чрезвычайно хорошую работу? |
And this was a period of time when we failed tremendously. | И это был чрезвычайно неудачный период. |
I was younger then, and tremendously conscious of the family honor. | Но я согласился. Я был тогда моложе и очень обеспокоен честью семьи. |
And that comes in tremendously handy, because groups are smarter than individuals. | И это оказывается исключительно полезным, потому что группы умнее, чем отдельные личности, |
Already I've been tremendously heartened at the response of all our partners. | Я уже получила огромную моральную поддержку от того, как откликнулись все наши партнёры. |
This is a building that has had just a tremendously complex history. | У этого здания действительно чрезвычайно запутанная история. |
Related searches : Tremendously Excited - Tremendously High - Tremendously Helpful - Tremendously Improved - Tremendously Expensive - Tremendously Positive - Tremendously Important - Tremendously Easy - Help Tremendously - Tremendously Good - Grow Tremendously - Tremendously Great - Tremendously Successful