Translation of "truly and fairly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fairly - translation : Truly - translation : Truly and fairly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
States must devise truly international counter terrorism strategies, and the United Nations must be perceived to be acting fairly and impartially in implementing them. | Государства должны выработать действительно международную контртеррористическую стратегию, и Организация Объединенных Наций должна рассматриваться как организация, справедливо и беспристрастно осуществляющая эту стратегию. |
A fairly involved optimization phase and another fairly involved code generation phase. | A довольно участвующие оптимизации фазы другой довольно участие и кода поколения фазу. |
Fairly well. | Весьма неплохо. |
Fairly close. | Очень похоже. |
Fairly well. | Навести меня какнибудь, сынок. |
Fairly strong. | Довольно сильный. |
Fairly busy. | Чертовски трудный. |
That's fairly reasonable. | Это достаточно разумно. |
It's fairly accurate. | Это довольно точно. |
I'm fairly busy. | Я довольно занят. |
That's fairly straightforward. | Это всё более менее очевидно. |
So fairly bound? | Так довольно связано? |
It's fairly simple. | Это довольно таки просто. |
It's fairly interesting. | Это довольно интересно. |
Before elections can be freely and fairly held, huge efforts must be made to establish a truly open society in which all individuals and groups can express their political opinions. | Прежде чем можно будет провести свободные и честные выборы, должны быть предприняты огромные усилия по утверждению действительно открытого общества, в котором все индивидуумы и группы могут выражать своё политическое мнение. |
And have we judged brother Nicholas fairly? | И едва ли мы справедливо судим и судили о брате Николае. |
Gulls have strong and fairly long beaks. | У чаек крепкие и довольно длинные клювы. |
The body is streamlined and fairly slender. | Тело обтекаемой формы, довольно тонкое. |
Others are fairly barren and drought prone. | Другие же пустынны и подвержены засухам. |
And here the story is fairly simple. | А ситуация довольно проста. |
It's fairly warm today. | Сегодня достаточно тепло. |
Tom is fairly pretentious. | Том весьма претенциозный. |
Tom is fairly pretentious. | Том довольно надменный. |
I'm now fairly certain. | Сейчас я весьма в этом уверен. |
All fairly long strokes. | Все мазки довольно длинные. |
They're falling fairly fast. | Падение происходит довольно быстро. |
Well, fairly cold, perhaps. | Ну, довольно холодно, может быть. |
You'll be treated fairly. | Ще се държим подобаващо. |
It's actually fairly straightforward. | Вообще то, это несложно. |
It's fairly self explanatory. | Она говорит сама за себя. |
Fairly interesting work, eh? | Довольно интересная работа, да? |
I tell you truly, truly | Истинно говорю вам, по настоящему |
During the war right there are huge increase of GDP. And let me have this nice post war fairly growth is fairly high. You noticed it stays fairly high. | Теперь, если посмотреть на ВВП видно, что во время войны наблюдается существенное увеличение ВВП. а затем в послевоенный период наблюдается довольно хороший рост, который и остаётся довольно высоким в среднем 3 4 , возможно с некоторыми провалами. |
Or in positive terms Deal honestly and fairly! | Или в позитивном выражении Действуй честно и справедливо! |
And you might fairly ask why is that? | Вы очевидно спросите Почему? |
I'm fairly fluent in French, English and German. | Я довольно свободно говорю на французском, английском и немецком. |
The interior is large, open and fairly empty. | Просторный интерьер храма является довольно пустым. |
And to evaluate this is actually fairly straightforward. | И оценивать это на самом деле довольно простой. |
You and Sheridan are fairly close, aren't you? | Ты и Шеридан весьма дружны, да? |
Say that you'll be truly mine, or truly yours or yours truly. | Скажите, что вы будете моей... или уважаемый , или я ваша слуга . |
Fairly obvious what that is. | Довольно очевидно, что это такое. |
But it's still fairly quiet. | Тем не менее, это довольно тихо. |
He acted fairly towards me. | Он был честен ко мне. |
He speaks English fairly well. | Он довольно хорошо говорит по английски. |
He ruled his kingdom fairly. | Он правил своим королевством справедливо. |
Related searches : Really And Truly - Well And Truly - Truly And Deeply - Promptly And Fairly - Properly And Fairly - Fairly And Squarely - Accurately And Fairly - Fairly And Lawfully - Fairly And Reasonably - Fairly And Promptly - Duly And Fairly - Truly Believe