Translation of "two years period" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Gulper sharks have a long gestation period, around two years.
Продолжительность беременности около двух лет, между беременностями существует период отдыха.
The Fund was established for an initial period of two years.
Фонд был учрежден первоначально на двухгодичный срок.
A probationary period may range from six months to two years.
Испытательный срок может составлять от шести месяцев до двух лет.
(iii) The Conference elects its Bureau for a period of two years.
iii) Конференция избирает свое Бюро на двухлетний период.
Mrs. Rosalyn Higgins served as Special Rapporteur for a period of two years.
В течение двух лет этот пост занимала г жа Розалин Хиггинс.
The courses last for ten weeks spread over a period of two years.
Десятинедельный курс рассчитан на двухгодичный срох
(e) The financial period of the Agency from 1992 is now two calendar years.
е) С 1992 года финансовый период Агентства составляет два календарных года.
The period expected and according to this book is two to five years, he reads.
Согласно этой книге, предполагаемый срок составляет от двух до пяти лет , произносит он.
The marriage must continue for a period of two years from the date of application
Брак должен продлиться в течение двух лет после даты подачи заявления
Staff in this category must serve a probationary period of between one and two years.
Сотрудники, относящиеся к данной категории, должны проходить испытательный срок, составляющий один два года.
Joint European and Networking Projects are funded for a period of two or three years.
Совместные европейские проекты и Проекты по созданию сетей финансируются на двух или трехлетний период.
They would be much better served by a phase out in six steps over a period of six years than by two steps over a period of four years.
Они оказались бы в гораздо более выгодном положении при шестиступенчатом уменьшении в течение шести лет, чем при двухступенчатом уменьшении в течение четырех лет.
At the early age of 28 years was elected to the legislature for a period of two years, and for a brief period held the position of president of the legislature.
В возрасте 28 лет впервые стал членом Законодательного собрания Коста Рики и в течение короткого периода занимал должность его президента.
Members of the Committee shall serve for a period of two years, renewable once, with the renewal period phased so as to provide continuity.
Срок полномочий членов Комитета составляет два года с возможностью одноразового продления, причем продление должно быть поэтапным в целях сохранения преемственности.
On 27 January 1614, the Noordsche Compagnie was founded for a period of two years on Vlieland.
Северная Компания была основана 27 января 1614 года на острове Влиланд.
The deportation decision was for a period of two years, according to what the Supreme Court said.
Решение о депортации было принято на период двух лет в соответствии с заявлением Верховного суда.
(g) The financial period of the organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years
g) финансовым периодом организации является двухгодичный период, состоящий из двух следующих один за другим календарных лет
(c) The financial period of the Centre is a biennium and consists of two consecutive calendar years.
с) Финансовым периодом Центра является двухгодичный период, который составляют два следующих друг за другом календарных года.
(c) The financial period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years.
с) финансовый период Организации составляет два года и состоит из двух следующих друг за другом календарных лет
Two years of the Casbah, two years of you.
Я здесь уже два года.
Two years.
2 года.
His career spanned two eras the last years of Edo period Japan, and the first years of modern Japan following the Meiji Restoration.
Его карьера охватывает две эпохи последние годы феодальной Японии и первые годы современной Японии после реставрации Мэйдзи.
This period lasted for three years.
Этот период длился три года.
Most laws adopted in Brussels allow a grace period generally about two years for member states to act.
Большинство законов, принятых в Брюсселе, предоставляют государствам членам период отсрочки на их принятие обычно срок составляет около двух лет.
During this period of his life, extending over fourteen years, Cayley produced between two and three hundred papers.
В течение этого периода его жизни, длящегося примерно 14 лет, Кэли выпустил от 200 до 300 работ.
Mothers may nurse their infants for two whole years, for those who desire to complete the nursing period.
А родительницы женщины, которые родили кормят своих детей (как мальчиков, так и девочек) полных два года это для того, кто захочет завершить кормление для кормящей матери .
Mothers may nurse their infants for two whole years, for those who desire to complete the nursing period.
А родительницы кормят своих детей полных два года это для того, кто захочет завершить кормление.
Mothers may nurse their infants for two whole years, for those who desire to complete the nursing period.
Если они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то не совершат греха. И если вы пожелаете нанять кормилицу для ваших детей, то не совершите греха, если вы заплатите ей на разумных условиях.
Mothers may nurse their infants for two whole years, for those who desire to complete the nursing period.
Матери должны кормить своих детей грудью два полных года, если они хотят довести кормление грудью до конца.
Mothers may nurse their infants for two whole years, for those who desire to complete the nursing period.
Матери кормят своих детей два полных года это для тех, кто хочет завершить кормление ради пользы ребёнка.
Mothers may nurse their infants for two whole years, for those who desire to complete the nursing period.
Кормящие матери обязаны кормить своих детей два полных года это в случае, если отец ребенка хочет завершить кормление грудью.
Minors may lose the right to hold certain posts for a period of between one and two years.
Лишение права заниматься определенной деятельностью назначается несовершеннолетним на срок от одного года до двух лет.
2. The period of UN participation in the governance of the Sarajevo district is planned for two years.
2. Запланирован двухлетний период участия Организации Объединенных Наций в управлении Сараевским районом.
Two years pass.
Проходит два года.
Two years ago?
Два года назад?
Two years, OK.
Два года? ОК.
Two years wasted.
Два года, впустую.
Isolated two years.
И вот до двадцатого два года изоляции.
Almost two years.
Почти два года.
Two years overseas.
Два года за границей.
About two years.
Почти два года.
Two years ago.
Два года тому назад.
Two years ago.
Два года назад
Two years ago.
Уже два года.
During the ancestral period between one million to two million years ago, a complex of large stratovolcanoes was created.
В течение начального периода, длившегося между 1,8 и 1,0 млн лет назад, сформировался комплекс крупных стратовулканов.

 

Related searches : Years Period - By Two Years - During Two Years - Previous Two Years - Two Years Term - At Two Years - Take Two Years - Two Years Apart - Two Years Experience - Past Two Years - Two Consecutive Years - Two More Years - Two Years Later - Within Two Years