Translation of "unnecessary inventory" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For pollutant inventory read Pollutant Inventory
Заменить слова кадастр загрязнения словами кадастр загрязнителей .
That's unnecessary.
Это излишне.
It's unnecessary.
В этом нет необходимости.
Unnecessary Suffering
Ненужные страдания
It's unnecessary.
Это не нужно.
It's unnecessary.
Это не обязательно.
That's unnecessary.
Это неважно.
Unnecessary question.
И чего я спрашиваю?
Inventory management
Инвентарный учет
Inventory management
d) определить конкретные условия, позволяющие применять в операциях по поддержанию мира методы управления, ориентированного на конкретные результаты, и повышающие эффективность и транспарентность операций
Inventory Receiving
Инвентаризация прием
Inventory Control
Инвентарный учет
Inventory control
Инвентаризационный контроль
Inventory Data
Данные кадастров
Inventory Management
Управление запасами
Tom is unnecessary.
Том лишний.
I'm unnecessary here.
Я здесь лишний.
I'm unnecessary here.
Я здесь бесполезен.
Surely that's unnecessary.
Конечно, это не нужно.
That's quite unnecessary.
В этом нет необходимости.
Savings Bond Inventory
Управление портфелем Сберегательных облигаций США
Inventory of weapons
Инвентаризация оружия
Inventory of components.
3.3.1 Перечень компонентов
Individual inventory reviews
А. Индивидуальные рассмотрения кадастров
Property Control Inventory
Инвентарный учет имущества
Inadequate inventory control
Слабое управление товарно материальными запасами
On inventory control
По вопросу об инвентаризационном контроле
Inventory and distribution
Инвентарный учет и распространение
Maybe after inventory.
Может, после учёта.
If fiscal rules are unnecessary, then a fiscal convergence criterion is also unnecessary.
Если фискальные правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен.
If fiscal rules are unnecessary, then a fiscal convergence criterion is also unnecessary.
Если фискальны правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен.
It's unscientific. It's unnecessary.
Это ненаучно. Это не нужно.
Such disparities are unnecessary.
Подобные различия не являются необходимыми.
Both courses are unnecessary.
Ни в первом, ни во втором нет необходимости.
They discarded unnecessary things.
Они избавились от ненужных вещей.
Don't take unnecessary risks.
Не рискуй без необходимости.
I think it's unnecessary.
Я думаю, это излишне.
It was totally unnecessary.
Это было совершенно не нужно.
I hate unnecessary restrictions.
Терпеть не могу излишних ограничений.
Doing that was unnecessary.
Делать это было необязательно.
Words are very unnecessary
Слова совсем лишние
It seems so unnecessary.
Это ни к чему.
Continuous updating of inventory is under way inventory will be regularly updated.
Проводится и будет регулярно проводиться постоянное обновление инвентарной ведомости.
Inventory Control (FS 5)
Сотрудник по инвентаризационному контролю (ПС 5)
Greenhouse gas inventory information
Оценки для пунктов 3 и 4 статьи 3 четко отделяются от антропогенных выбросов из источников, перечисленных в приложении А к Киотскому протоколу.

 

Related searches : Render Unnecessary - Makes Unnecessary - Unnecessary Stress - Becomes Unnecessary - Unnecessary Risks - Unnecessary Force - Unnecessary Information - Completely Unnecessary - Making Unnecessary - Unnecessary Details - Unnecessary Confusion