Translation of "unresolved issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Unresolved issues.
187. Нерешенные вопросы.
Yet some issues remained unresolved.
Все же некоторые вопросы остались нерешенными.
Certainly, many issues remain unresolved.
Разумеется, многие вопросы остались неразрешенными.
As yet, many of these issues remain unresolved.
До сих пор многие из этих вопросов остаются нерешенными.
Specific ways to address those unresolved issues were outlined.
Были намечены конкретные пути разрешения этих нерешенных вопросов.
The session concluded by posing questions on some unresolved issues.
Краткое содержание выступлений на первом пленарном заседании
Lab, Unresolved Issues for Crime Prevention Research (Washington, D. C., 2004).
S. Lab, Unresolved Issues for Crime Prevention Research (Washington, D. C., 2004).
84. Many contemporary conflicts bore the mark of unresolved minority issues.
84. Конфликты сегодня в мире проистекают часто из существования проблем, которые касаются меньшинств и которые не были урегулированы.
Problematic issues related to the financing of such undertakings are frequently unresolved.
Серьезные проблемы, связанные с финансированием таких мероприятий, зачастую не решаются.
As a result of the meetings, a few issues still remain unresolved
Поэтому после проведения заседаний по прежнему остаются нерешенными несколько вопросов
Among the issues that are unresolved is the reform of the Security Council.
К числу нерешенных вопросов относится реформа Совета Безопасности.
And global issues with respect to trade, debt and official development assistance remain unresolved.
Глобальные проблемы, связанные с торговлей, задолженностью и официальной помощью в целях развития, остаются нерешенными.
The Agenda 21 document remains an academic masterpiece while the issues involved remain unresolved.
Документ quot Повестка дня для мира quot остается академическим шедевром, в то время как относящиеся к нему вопросы до сих пор не решены.
The unresolved issues in the rules of procedure will be addressed later in the meeting.
Неурегулированные аспекты правил процедуры будут рассмотрены позднее в ходе совещания.
All these unresolved issues constituted serious threats to the current peace process and the mediation.
Все эти нерешенные вопросы представляют собой серьезную угрозу для нынешнего мирного процесса и посредничества.
In the above context, the specific unresolved issues in Special Commission 1 are the following
191. С учетом вышеизложенного конкретные нерешенные вопросы, стоящие перед Специальной комиссией 1, таковы
Unresolved issues included that of Israeli settlements and the separation wall in the occupied West Bank.
К числу нерешенных относятся вопросы израильских поселений и разделительной стены на оккупированном Западном берегу.
However, there are still unresolved colonial issues to which the Special Committee should devote renewed efforts.
Несмотря на это все еще остаются неразрешенными некоторые колониальные вопросы, которыми надлежит с удвоенной энергией заниматься Специальному комитету.
Indeed, probably no nation of global significance has more unresolved issues concerning its ruling principles and structures.
Огромных противоречий множество.
Indeed, probably no nation of global significance has more unresolved issues concerning its ruling principles and structures.
Действительно, пожалуй, ни у одной страны, имеющей глобальное значение, нет большего количества неразрешённых проблем, касающихся её руководящих принципов и структур.
3. Notes the existence of unresolved issues that involve large groups of population of different ethnic origin
3. отмечает существование неурегулированных проблем, которые затрагивают большие группы населения различного этнического происхождения
There are, however, several unresolved issues, some of them dating back to the negotiations on the Convention.
Остается, однако, и несколько нерешенных вопросов, некоторые из которых возникли еще в ходе переговоров по Конвенции.
This unresolved question
Это нерешенный вопрос
There's something unresolved
Там то нерешенный
Of course, this still leaves unresolved other multilateral issues, like the International Criminal Court and global climate change.
Конечно, другие многосторонние проблемы, такие как Международный Уголовный Суд и глобальное изменение климата, все еще остаются нерешенными.
All those meetings reiterated the commitment to the Doha negotiations and acknowledged the challenges presented by unresolved issues.
На всех этих совещаниях была подтверждена приверженность Дохинскому раунду переговоров и признано наличие трудных задач, связанных с неурегулированными вопросами.
Secondly, it called on the General Assembly to take decisions on unresolved issues pending from the Preparatory Committee.
Во вторых, в нем содержится призыв к Генеральной Ассамблее принять решения в отношении вопросов, находившихся на рассмотрении Подготовительного комитета.
The question remains unresolved.
Вопрос остается нерешенным.
Full of unresolved materials
Полный неразрешенных материалов
While relations between Bosnia and Herzegovina and its neighbours remained cordial overall, some key peace implementation issues remained unresolved.
Хотя отношения Боснии и Герцеговины с ее соседями в целом оставались сердечными, некоторые ключевые вопросы осуществления Мирного соглашения до сих пор не урегулированы.
Unfortunately, however, some issues remain unresolved with our neighbour India, the most important one being the sharing of water.
Однако, к сожалению, некоторые проблемы остаются не решенными с нашим соседом Индией, причем наиболее важной из них является вопрос о разделении водных ресурсов.
In this context my Government is optimistic that the still unresolved major international political issues will be similarly settled.
В этом контексте мое правительство настроено оптимистично в том, что все еще нерешенные крупные международные политические вопросы будут также урегулированы.
Things left open and not repaired as double issues, education issues, peace among brothers, It's stuff unresolved in Genesis still have to fight them and fix them.
Вещи оставленные открытыми и не отремонтировали как двойной вопросам, вопросам образования, мир между братьями, это вещи нерешенными в книге Бытие все равно придется с ними бороться и исправлять их.
In 2002, due to these uncertainties, UNMOVIC identified the issue of VX as one of the remaining unresolved disarmament issues.
В 2002 году с учетом этих неопределенностей ЮНМОВИК охарактеризовала вопрос о VX как один из сохраняющихся нерешенных вопросов, связанных с разоружением.
However, some unresolved issues, namely land, which causes conflict even among residents, could fuel additional problems between returnees and residents.
Однако некоторые нерешенные вопросы, а именно земельный вопрос, который является причиной конфликта даже среди оставшихся жителей, могут стать источником дополнительных проблем между возвращающимися беженцами и оставшимся населением.
Unresolved injustices are not acceptable.
Неразрешенная несправедливость неприемлема.
There are many unresolved problems.
Есть много нерешённых проблем.
Unresolved problems and remaining obstacles
Нерешенные проблемы и остающиеся препятствия
Three, pressing unresolved environmental concerns.
В третих, давящие неразрешенные проблемы окружающей среды.
Unresolved issues such as land and property restoration can perpetuate insecurity, particularly in situations of large scale returns of displaced persons.
Сохранение неурегулированными таких вопросов, как установление прав на землю и собственность может привести к постоянному отсутствию безопасности, особенно в условиях крупномасштабного возвращения перемещенных лиц.
I am encouraged by the text of the draft treaty produced by the Conference on Disarmament, but important issues remain unresolved.
Меня вдохновляет проект договора, разработанный Конференцией по разоружению, но остаются нерешенными важные вопросы.
However, the pullout had been planned and executed unilaterally without consideration for Palestinian concerns and interests and many critical issues remained unresolved.
Однако вывод этих сил планировался и осуществлялся в одностороннем порядке без учета проблем и интересов палестинской стороны, вследствие чего многие важнейшие вопросы остались нерешенными.
Today, its primary source is unresolved economic and social issues, as well as such political problems as territorial disputes and ethnic tensions.
Сегодня его главным источником служат неразрешенные экономические и социальные вопросы, а также такие политические проблемы, как территориальные споры и этническая напряженность.
Issues including federalism, ethnicity and the future role of Belgium in Congolese affairs were left unresolved after the delegates failed to reach agreement.
Вопросы федерализма, этнической принадлежности и будущей роли Бельгии в конголезских делах остались нерешенными, поскольку делегаты не смогли достичь соглашения по ним .
But that leaves some large questions unresolved.
Однако остаются нерешенными некоторые важные вопросы.

 

Related searches : Unresolved Infection - Unresolved Items - Unresolved Anger - Unresolved Conflict - Unresolved Concerns - Unresolved Dispute - Unresolved Complaints - Unresolved Points - Unresolved Problems - Still Unresolved - Remains Unresolved