Translation of "used as leverage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Leverage - translation : Used - translation : Used as leverage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Belarus s reliance on cheap energy supplies from Russia could also be used as leverage. | В качестве политического рычага также может быть использована зависимость Беларуси от дешёвых поставок энергии из России. |
Pantaleone used his leverage with the left wing press. | Панталеоне использовал свои рычаги влияния на левую прессу. |
Economic leverage should be applied as well. | Необходимо применить и экономические рычаги. |
Such assistance should be used as a tool to leverage foreign direct investment consistent with the objectives of the recipient country. | Такая помощь должна использоваться как средство воздействия на размеры прямых иностранных инвестиций, совместимых с целями получающей их страны. |
One is leverage. | Кредитное плечо. |
Leverage is down sharply. | Резко упали объемы заемных средств. У инвестиционных банков, у которых на начало 2007 года заемные средства превышали их собственный капитал более чем в 30 раз, сейчас заемные средства превышают собственный капитал не более чем в 10 раз. |
Leverage is down sharply. | Резко упали объемы заемных средств. |
We must use leverage. | Сделаем рычаг. |
Gas provides a tempting form of leverage, and Russia had already used it against Georgia, Latvia, Lithuania, and Moldova. | Таким образом, газ является соблазнительным средством политического давления, и Россия уже использовала его против Грузии, Латвии, Литвы и Молдовы. |
Regulators are already talking about imposing leverage ratios, as well as limits on risk weighted assets. | Регулятивные органы уже сейчас обсуждают идею фиксирования соотношения собственных и заёмных средств, а также ограничения по рисковым активам. |
Things can help us think and you can leverage this as a designer. | Вещи могут помочь нам думать и вы можете использовать это как дизайнер. |
They willingly sacrifice young lives as they scheme, manoeuvre and seek leverage with Jakarta. | Они сознательно приносят в жертву молодые жизни, строя свои планы, предпринимая различные маневры и пытаясь воздействовать на Джакарту. |
The prosecution's leverage had dramatically increased, as did Swartz's potential jail time and fines. | Долговая нагрузка обвинения резко возросло, как и потенциальную время и штрафы тюремный Шварц в. |
When used well, physical interfaces that leverage people's dexterity, manual abilities, and intuitions about the physical world can be incredibly powerful. | При использовании хорошо, физические интерфейсы что использовать ловкость, ручной способностей и интуиции о физическом мире людей может быть невероятно мощным. |
The EU has even more leverage. | У ЕС еще больше рычагов. |
Leverage was lower in several sectors. | Доля заемных средств снизилась в некоторых секторах. |
You seldom hear 10 3 leverage. | Вы редко слышите 10 3 плечо. |
How do you leverage that information? | Как же использовать такое количество информации с пользой? |
We have a lot of leverage. | У нас много рычагов управления. |
In the 1990 s, it used crude political pressure to bring Georgia into line, but it shifted to economic leverage in 2003. | Поскольку географическое расположение Грузии препятствует реализации этой цели, России сначала пришлось иметь дело с ней. |
The presence of a UN peace operation also can be used to encourage such support and apply leverage, when necessary, on governments. | Проведение Организацией Объединенных Наций миротворческих операций также можно было бы использовать для привлечения подобного рода поддержки и оказания, в случае необходимости, давления на правительство. |
Subregional offices are well positioned to leverage their status as subregional entities as a comparative advantage in resource mobilization. | Субрегиональные представительства имеют достаточно возможностей для того, чтобы использовать свой статус субрегиональных подразделений в качестве одного из сравнительных преимуществ при мобилизации ресурсов. |
They have consistent ly outsourced labor and used that outsourcing as leverage to cut worker's healthcare and pay. They have influenced the courts to achieve the same as people with none of the culpability, or responsability. | Мы говорим так, чтобы во всём мире люди, которые чувствуют себя ущемлёнными корпоративными структурами, могли знать, что мы их союзники, объединившиеся как один народ. |
So a lot of times people when they talk about leverage, you might hear someone say, 2 1 leverage. | Таким образом, много раз люди когда они говорят о плечо, Вы могли слышать, кто то сказал, плечо 2 1. |
In a surveillance society, they become leverage. | В обществе слежки они становятся рычагами воздействия. |
Excessive leverage needs to be reined in. | Необходимо обуздать чрезмерное использование заемных средств на бирже. |
It was all the leverage he needed. | В 1541 г. Маргарита Тюдор скончалась. |
What can your country leverage that into? | Что может ваша страна рычаги, которые в? |
Let's think a little bit about leverage. | Давайте немного подумаем о плечо. |
Leverage turns good deals into great deals. | Финансовые рычаги превращают хорошие сделки в великие сделки! |
You've lost a little bit of leverage. | Вы теряете рычаги влияния. |
IP spoofing and ARP spoofing in particular may be used to leverage man in the middle attacks against hosts on a computer network. | IP спуфинг и ARP спуфинг в частности, могут использоваться для атак человек посередине на хосты в компьютерной сети. |
And that's what leverage is a measure of, because if you have really high leverage, then you notice, when we had no leverage, you could take a 50 loss really easy, but now that we had even 10 3 leverage, even a 50 loss wiped us out. | И вот что плечо является мерой, потому что если вы есть очень большое плечо, то вы заметили, когда мы были не плечо, вы могли бы взять 50 потерь, очень легко, но теперь что у нас даже 10 3 плечо, даже 50 потери уничтожены нас. |
The new aid modalities could give the United Nations greater leverage on how resources were used in the pursuit of the Millennium Development Goals. | Новые способы оказания помощи могут предоставить Организации Объединенных Наций больше возможностей регулировать использование ресурсов в интересах достижения Целей в области развития на пороге тысячелетия. |
The most straightforward answer seems to be leverage. | Как оказывается, самый прямой ответ заемные средства. |
In Switzerland, the leverage ratio is now central. | В Швейцарии определяющим является коэффициент капитализации. |
On December 19, 2011, Telligent acquired Leverage Software. | 19 декабря 2011 Teligent приобрела Leverage Software. |
But it's not how you actually get leverage. | Но вы не сможете таким образом получить преимущество. |
(Used as a metaphor.) | А кто нарушит (свою клятву), тот нарушает только против самого себя. А кто выполняет то, о чем заключил завет договор с Аллахом что будет проявлять терпение при встрече с врагами , тому Он даст великую награду Рай . |
(Used as a metaphor.) | А кто нарушит, тот нарушает только против самого себя. А кто выполняет то, о чем заключил завет с Аллахом, тому даст Он великую награду. |
(Used as a metaphor). | Неужели ты считаешь себя лучше других рабов? |
(Used as a metaphor.) | Этими словами Господь хотел подчеркнуть важность этой присяги и побудить мусульман хранить верности данной ими клятве. Кто нарушит присягу, тот сам понесет бремя наказания. |
(Used as a metaphor) | Все создания Господа узрят Его величие и великолепие, описать которое словами просто невозможно, и тогда им велят пасть ниц пред Ним. Правоверные, которые поклонялись Аллаху и совершали земные поклоны по собственной воле в мирской жизни, падут ниц. |
(Used as a metaphor.) | Кто нарушил присягу, тот поступил во вред себе. А кто был верен тому, о чем он заключил завет с Аллахом, тому Он дарует великую награду. |
(Used as a metaphor). | Или ты считаешь себя выше остальных? |
Related searches : As Leverage - Used As - Use As Leverage - Used As Well - Used As Designed - Used As Food - Used As Justification - As Used With - Used As Example - Used As Standard - As Is Used - Such As Used - Used As Evidence - Used As Means