Translation of "watered silk" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
My eyes watered. | У меня слезились глаза. |
He watered the soil. | Он полил землю. |
Tom watered the flowers. | Том полил цветы. |
He watered his horse. | Он напоил своего коня. |
Tom watered his horse. | Том напоил коня. |
She watered a tree. | Она полила дерево. |
Tom watered the roses. | Том полил розы. |
And then we have silk, Thai silk. | И теперь у нас есть шелк, тайский шелк. |
He watered the rose bush. | Он полил розовый куст. |
Have the lilies been watered? | Полили ли лилии? |
She has watered the plants. | Она полила растения. |
She has watered the plants. | Она уже полила эти растения. |
She has watered the plants. | Она полила цветы. |
The river watered the garden. | Река орошала сад. |
watered at a boiling fountain, | их поят (водой) из источника кипящего. |
watered at a boiling fountain, | поятся из источника кипящего. |
watered at a boiling fountain, | Их будут поить из источника кипящего |
watered at a boiling fountain, | Их будут поить кипящей водой из бурно кипящего источника. |
watered at a boiling fountain, | Их будут поить водой из пышущего жаром родника, |
watered at a boiling fountain, | Когда кипящею струей дают им жажду утолить, |
watered at a boiling fountain, | Питье им будет из сильно кипящего источника |
Attired in silk and silk embroidery, facing one another. | будут они (там) облачены в атлас и парчу и будут восседать они друг против друга. |
Attired in silk and silk embroidery, facing one another. | облекаются они в атлас и парчу, друг против друга. |
Attired in silk and silk embroidery, facing one another. | Они будут восседать друг против друга, их души обретут покой, а на лицах будет бесконечная радость. Они будут питать друг к другу самые прекрасные чувства и любовь и будут относиться друг к другу с почтением и уважением. |
Attired in silk and silk embroidery, facing one another. | Они будут облачены в атлас и парчу и будут восседать друг против друга. |
Attired in silk and silk embroidery, facing one another. | облекутся в лёгкий и плотный шёлк, чтобы быть ещё наряднее, и будут сидеть друг против друга для большей их радости. |
Attired in silk and silk embroidery, facing one another. | будут облачаться в атлас и парчу и пребывать друг против друга. |
Attired in silk and silk embroidery, facing one another. | Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся). |
Attired in silk and silk embroidery, facing one another. | Будут одеты в атлас и в шелк, выказывая себя пред очами друг друга. |
Silk, eh? | Шелк? |
Look. Silk. | Никто не вечен. |
They're silk. | Он из шёлка. |
Silk stockings? | Шелковые чулки? |
It's gardens watered by running streams. | сады, реками омовены. |
The lawn needs to be watered. | Лужайку надо полить. |
Tom hasn't watered the garden yet. | Том ещё не поливал сад. |
Mary hasn't watered her flowers yet. | Мэри ещё не поливала цветы. |
The plants need to be watered. | Растения нуждаются в поливе. |
Tom hasn't watered the flowers yet. | Том ещё не полил цветы. |
That We watered it in abundance. | как Мы пролили воду ливнем, |
That We watered it in abundance. | Мы проливаем обильные ливни, |
That We watered it in abundance. | Мы низвели с неба обильные ливни, |
That We watered it in abundance. | по Нашему велению обильно проливаются ливни, |
That We watered it in abundance. | (Чтоб мог ее он получить), Обильно воды Мы излили |
That We watered it in abundance. | Мы проливаем воду ливнями, |
Related searches : Watered-silk - Watered Stock - Watered Down - Fed And Watered - Watered Down Version - Corn Silk - Silk Paper - Silk Screening - Silk Stocking - Silk Printing - Spider Silk - Silk Scarf - Raw Silk