Translation of "we demand payment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Sumeru has until October 3 to exercise the option or demand additional payment.
У Sumeru есть время до 3 октября, чтобы реализовать опцион либо потребовать доплаты.
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt?
Или ты (о, Пророк) просишь у них у многобожников платы (за то, что доводишь до них истину от Аллаха), а они отягчены обременены долгами?
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt?
Или ты просишь у них платы, а они отягчены долгами?
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt?
Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt?
Или ты просишь у них вознаграждения за то, что передал им Послание, и они отягчены и не довольны этим убытком?
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt?
Или же ты требуешь от них вознаграждения, а они обременены убытками?
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt?
Иль ты, (о Мухаммад!), награды ждешь (от них), Они ж отягчены долгами?
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt?
Просишь ли ты себе от них платы, и оттого они обременены неоплатными долгами?
We demand justice.
Мы требуем справедливости.
In November 2005, State schools remained closed, as teachers continued to demand payment of salary arrears.
В ноябре 2005 года государственные школы были по прежнему закрыты, поскольку учителя продолжали требовать погашения задолженности по заработной плате.
We will get the co payment.
Мы получим сумму обязательной выплаты.
We demand timely action.
Мы требуем своевременных действий.
We must demand color!
Мы требуем цвета!
Here are the down payment we agreed.
Вот сумма, о которой мы договорились.
These solutions must begin with a demand for payment of arrears by certain States Members of the Organization.
Первым шагом в этих решениях должно быть требование к отдельным государствам членам выплатить Организации задолженность по взносам.
We demand free childbirth, we demand that the bailout funds go directly to health sector...
Мы требуем бесплатных родов, мы требуем, чтобы денежные средства по программе срочной помощи шли напрямую в сектор здравоохранения...
We must reduce energy demand.
Нам необходимо снизить потребность в энергии.
We have met this demand.
Мы согласились с этим требованием.
Now we demand an accounting.
Теперь мы требуем расчёта!
It should be pointed out that some farms are being occupied in order to demand payment for labour services.
Необходимо также признать, что в некоторых случаях захват земель осуществляется с тем, чтобы добиться получения вознаграждения за выполненную работу.
We will make the payment by bank transfer.
Мы осуществим оплату банковским переводом.
We have also approved one project deficit payment.
Мы также одобрили выделение специальных ассигнований по одному проекту на покрытие дефицита.
We accept payment for advertising, and we mark it as such.
Нам платят только за рекламу, которую мы и продвигаем как рекламу.
... We demand the Politics of Ecstasy!
Секрет движения йиппи в том, что это абсурд.
We give small, but demand big.
Мы не много даём, но многое требуем.
We don't demand our journeys back.
Мы же не просим пассажиров вернуть наши поездки.
This demand, we make but once!
Повторять мы больше не будем.
'I consider that a salary is payment for value received and should be subject to the law of supply and demand.
Я полагаю, что жалованье есть плата за товар, и оно должно подлежать закону требованья и предложенья.
Payment
Уплата
Payment
ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
Платёж
Payment
Платёж
We demand a just and impartial investigation.
Требуем справедливого и беспристрастного расследования.
We demand that the path we have chosen be respected.
Мы требуем уважения к избранному нами пути.
If we demand better economic and political journalism the way we demand excellent coverage of the World Cup, we ll get it.
Если мы будет требовать лучшую экономическую и политическую журналистику так, как мы требуем прекрасного освещения Кубка Мира, то мы получим ее.
If we demand compassion for people like Svetlana Bakhmina and other mothers in prison, then we should demand this for everyone.
И, вторая кампания это антимигалочная, которая после Баркова и Живого Щита получила новый резонанс.
We say that global problems demand global solutions.
Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений.
The West s interests demand that we remain engaged.
Интересы Запада требуют сохранения участия.
The protesting crowd's demand We want capital punishment
Требование протестующей толпы Мы за высшую меру наказания
We demand that Facebook change its lousy policies.
Мы требуем, чтобы Facebook пересмотрели свою подлую политику .
We demand transparency and accountability from multilateral institutions.
Мы требуем транспарентности и подотчетности от многосторонних институтов.
So we have the supply and demand equilibrium.
Перед нами равновесие спроса и предложения.
And we have a downward sloping demand curve.
У нас есть нисходящая кривая спроса.
And it's just like we saw with demand
И точно также, как мы видели со спросом
We demand to be brought before the king.
Мы просим королевской аудиенции.

 

Related searches : Demand Payment - Payment Demand - We Demand - Demand Payment For - Demand Payment From - Demand Of Payment - Payment On Demand - Demand For Payment - We Demand From - We Demand That - We Demand You - We May Demand - We Request Payment - We Expect Payment