Translation of "we have progressed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We have not progressed very far, it seems. | Похоже, с тех пор мы ушли недалеко |
At the same time, we recognize that we have not progressed sufficiently in combating poverty. | В то же самое время мы признаем, что мы недостаточно преуспели в борьбе с нищетой. |
So we really haven't progressed that much since 1908. | Так что мы не так уж далеко ушли со времён 1908 года. |
Preparations for the disarmament and demobilization of combatants have progressed significantly. | Значительный прогресс наблюдается в подготовке к разоружению и демобилизации комбатантов. |
The negotiations progressed slowly. | Переговоры медленно продвигались. |
And dance has progressed. | Само понятие танца тоже изменилось. |
No, we've progressed emotionally. | Эмоционально мы продвинулись. |
While we seem to have progressed politically, we want to see that translated on the ground into an improved humanitarian situation in Darfur. | В то время как складывается впечатление, что прогресс достигнут в политическом плане, мы хотели бы также видеть подвижки на местах в виде улучшения гуманитарной ситуации в Дарфуре. |
Evidently, Mr Denis hasn't progressed. | Он так и не научился. |
And what we found was, as we progressed in our research, was, that we were asking really the wrong question. | По мере того как мы продвигались в своих исследованиях, мы обнаружили, что мы действительно задавали неправильный вопрос. |
Inevitably, as the show progressed, changes occurred. | По мере развития шоу, в салоне происходят изменения. |
How Russia reacts to Western support of Kosovo s coming declaration of independence will test how far we have progressed since the Cold War. | То, как Россия отреагирует на поддержку Западом предстоящего провозглашения независимости Косово, станет проверкой нашего прогресса со времен холодной войны. |
All ofthem have progressed at differentspeeds in structuring and opening uptheir economies and have moved forward towards the EU. | С большинством из этихстран были подписаны и началиреализовываться планы действий,обозначающие рамкисотрудничества с четкими |
And I started joining in with these conversations, and it quickly progressed to becoming conversations about other books we enjoyed, and other things we enjoyed, and we would have group readings. | И я начала присоединяться к этим разговорам, и они быстро перерастали в разговоры о других книгах, которыми мы наслаждались и других вещах, которыми мы наслаждались, и у нас были групповые чтения. |
But this has progressed at an exponential pace. | Но всё равно рост экспоненциальный. |
But this has progressed at an exponential pace. | Но всё равно рост экспоненциальный. |
Construction progressed at a rate of about per year. | Строительство шло со скоростью около трёх метров в год. |
If you look in the past, any time that societies have progressed, it's because they started to exploring. | В прошлом любой значительный скачок в развитии общества был связан с наукой. |
Tariff increases for electricity have progressed most rapidly in SEE countries but also in Georgia, Armenia and Moldova. | Повышение тарифов на электричество происходило наиболее быстро в странах ЮВЕ, а также в Грузии, Армении и Молдове. |
Land border demarcation talks between our two sides have progressed in record time, and have now reached some 96 per cent completion. | Переговоры о демаркации сухопутной границы между нашими двумя сторонами продвигаются небывалыми темпами, и сейчас их удалось завершить примерно на 96 процентов. |
As the war progressed, pro war voices increasingly fell silent. | Поскольку война прогрессировала, про военные голоса становились все тише и тише. |
It progressed remarkably quickly, and is still being carried out. | Все эти постройки были разрушены, в основном во время войны. |
The training and operational phases progressed well, with increased productivity. | Работа на этапах профессиональной подготовки и оперативной деятельности велась планомерно и с большей продуктивностью. |
This very voluminous trial has progressed to an advanced stage. | Рассмотрение этого весьма объемного дела значительно продвинулось. |
The healing of the wounds of war has progressed dramatically. | Процесс залечивания ран войны идет чрезвычайно быстро. |
No report has been released on how far the women's component under the REDI programmes have progressed or how effective they have been. | Данных о том, как программы ИЭРСР повлияли на улучшение положения женщин или насколько они были эффективны, не имеется. |
Afritorial gives a historical perspective of how African countries have progressed since the first time they were represented in 1908 | Сайт Afritorial дает историческую справку о том, как улучшались результаты африканских спортсменов с их первого участия в Олимпиаде в 1908 году. |
I am concerned that negotiations on the comprehensive nuclear test ban have not progressed as smoothly as I had hoped. | Я обеспокоен тем, что переговоры по всеобъемлющему запрещению ядерных испытаний развиваются не так планомерно, как нам этого бы хотелось. |
However, as time progressed, it proved to be a complete rewrite. | Однако, во время разработки было принято решение полностью переписать исходный код. |
He then progressed to study at the London College of Communication. | В возрасте четырёх лет переехал вместе с семьей в Лондон. |
It was regrettable that the July package had not progressed further. | Вызывает сожаление тот факт, что июльский пакет не получил дальнейшего развития. |
The deployment of UNMIS military elements has progressed slowly but steadily. | Развертывание военных элементов МООНВС осуществлялось медленно, но планомерно. |
But as the 60's progressed mind expansion became a craze. | Ќо по прошествии 60х расширение сознани стало безумием. |
His affairs, which occupied and absorbed him more and more, progressed excellently. | И дело его все больше и больше занимая и втягивая его, шло прекрасно. |
84. Implementation of the Peace Accords has on the whole progressed well. | 84. Осуществление Мирных соглашений в целом шло успешно. |
Legal investigation procedures in connection with this killing have not progressed beyond the initial stages, and no major information has been uncovered. | Процесс расследования этого убийства не продвинулся далее начального этапа, который не принес значительного объема информации. |
We have progressed to the point where our state authorities are in pla ce. At the level of the counties, which admini ster youth aid in our state, our work is one of consolidation. | Мы достигли положения, когда наши федеральные власти нашли свое место в этом процессе. |
Over the next two weeks it progressed from number 12 to number 4. | В последующие две недели она поднялась с 12 строки до 4. |
Joint programme development and formulation has progressed well and in a constructive spirit. | Активными темпами и в конструктивном духе осуществляются мероприятия по разработке совмест ных программ и их формулированию. |
Work has progressed on the establishment of a media centre for the elections. | Продолжается работа по созданию для выборов центра средств массовой информации. |
If there was, it would become apparent as negotiations on the convention progressed. | Вопрос о том, существует ли такая потребность, будет определен по мере того, как будут продвигаться переговоры по конвенции. |
As a journey progressed, the external world began to look stranger and stranger. | ѕо мере приближени к дому, окружающий мир становилс всЄ более и более подозрительным.. |
As the war progressed, it became increasingly clear Germany would lose the war, and the Finns would have to find a way out. | Это ему удалось, но с течением времени становилось всё яснее, что Германия проигрывает, и Финляндия стала искать пути выхода из войны. |
Some elements of the Kosovo Standards Implementation Plan, including those on which work had progressed under the previous Government, have been successfully completed. | Успешно завершены некоторые из элементов Плана осуществления косовских стандартов, включая те из них, работа над которыми велась еще при предыдущем правительстве. |
Instead, I have progressed, and I am, today, launching a brand new analog teaching technology that I picked up from IKEA this box. | Нет, я продвинулся вперёд и сегодня представлю вам новейшую аналоговую технику обучения, заимствованную у Ikea вот эту корзинку. |
Related searches : Have Progressed - Have Been Progressed - Efforts Have Progressed - Has Progressed - Being Progressed - Progressed Further - Is Progressed - Progressed Through - Are Progressed - Progressed Past - Progressed From - Progressed Stage - We Have - Has Progressed Well