Translation of "we regret" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We might regret this.
Мы можем пожалеть об этом.
We regret this deeply.
Это вызывает у нас глубокое сожаление.
We deeply regret this.
Мы глубоко сожалеем об этом.
We regret any inconveniences caused.
Приносим извинения за причиненные неудобства.
We all regret what happened.
Мы все сожалеем о том, что произошло.
We don't regret that decision.
Мы не жалеем об этом решении.
We regret coming to Boston.
Мы жалеем, что приехали в Бостон.
We must prepare so that we will regret nothing.
Мы должны приготовиться, чтобы потом ни о чем не жалеть.
We regret bothering Your Majesty, but we are worried.
Мы сожалеем, что побеспокоили Ваше Величество, но мы встревожены.
We regret that you have to leave.
Жаль, что тебе нужно идти.
We regret that you have to leave.
Жаль, что вам нужно идти.
Yes, we'll regret it if we don't.
Да, а то пожалеем потом.
And I hope we won't regret it.
Надеюсь, мы не пожалеем.
Kathryn Schulz Don't regret regret
Кэтрин Шулц Не жалейте о сожалениях
Regret doesn't remind us that we did badly.
Сожаления не напоминают нам о том, что мы сделали плохо.
I regret that we haven't found him yet.
Мы не смогли найти его.
Regret...
По Пож Пожа
Regret.
Тоска.
We regret that your application has not been accepted.
К сожалению, ваша заявка была отклонена.
We regret to note that this did not happen.
Мы с сожалением отмечаем, что этого так и не произошло.
We regret and condemn all actions taken against relief personnel.
Мы выражаем сожаление по поводу любых актов, предпринимаемых против сотрудников, занимающихся оказанием помощи, и осуждаем эти акты.
When we're on our deathbeds, will we regret the time we spent playing games?
действительно ли на смертном одре мы будем сожалеть о времени, потраченном на игры?
We regret it and we condemn all action that is directed against these people.
Мы сожалеем об этом и осуждаем все действия, которые направлены против этих людей.
Everyone, we sincerely regret to inform you that we are closing for the night.
Искренне сожалеем, но вынуждены сообщить, что мы закрываемся.
We may regret that Milosevic s own trial ended without a conclusion.
Мы можем сожалеть о том, что процесс над самим Милошевичем окончился без определения суда.
We regret that it was not possible to achieve that objective.
Мы сожалеем, что нам не удалось достичь этой цели.
Now we really regret it, because everyone in his class knows.
Теперь мы действительно можем сожалеть об этом, поскольку весь его класс знает правду.
I regret we are unable to give you more active assistance.
Я сожалею о том что мы не можем оказать вам более активную поддержку.
You'll regret that!
Вы пожалеете об этом!
You'll regret that!
Ты пожалеешь об этом!
You'll regret that!
Ты об этом пожалеешь!
You'll regret that!
Вы об этом пожалеете!
We'll regret this.
Мы об этом пожалеем.
You'll regret it.
Ты об этом пожалеешь.
You'll regret it.
Вы об этом пожалеете.
I regret nothing.
Я ни о чём не жалею.
You'd regret it.
Ты бы пожалел об этом.
You'd regret it.
Вы бы пожалели об этом.
You'll regret this.
Ты об этом пожалеешь.
You'll regret this.
Вы об этом пожалеете.
I regret it.
Я сожалею об этом.
You'll probably regret.
Вы, возможно, будете сожалеть.
What is regret?
Что такое сожаление?
Regret feels awful.
Сожалеть ужасно.
Don't you regret?
Не жалеете?

 

Related searches : Although We Regret - We Regret But - We Greatly Regret - We Regret That - We Deeply Regret - We Sincerely Regret - We Truly Regret - We Really Regret - Which We Regret - We Must Regret - We Regret Your - Deep Regret