Translation of "we would assess" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How would you assess the player's words?
Что оцениваете слова футболиста?
Visibility How would you assess the NDO s visibility?
Заметность Насколько, по вашему, заметна ННЦН?
We can only assess all the accusations currently being made after we have gathered all the information and can assess the situation.
Мы сможем оценить все обвинения, выдвинутые сейчас, только после того, как мы соберем всю информацию и сможем оценить ситуацию .
of Person staff assess staff assess subsistence
Сотрудники, набираемые на
Director, we have to stop the LHC until we assess the danger.
После того как мы устранили эту проблему БАК будет работать снова, как обычно.
of Person Person staff assess staff assess ence
Общая смета расходов
of Person Staff staff assess Staff staff assess
Оклады сотрудников Налогообло жение персонала
How should we assess the state of transatlantic relations nowadays?
Как мы должны оценивать состояние трансатлантических отношений в настоящее время?
How would you assess your results at the Grand Slam tournaments this year?
Как вы в целом оцените свои результаты на турнирах Большого шлема в этом году?
FAO would continue to monitor and assess the evolution of protectionism in agriculture.
ФАО по прежнему будет следить за развитием протекционизма в сельском хозяйстве и оценивать его масштабы.
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence allow
Суточные
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence Hazard
Предлагаемое развертывание сотрудников различных уровней
How would you assess Evgeny Turbin's refereeing in the match between Lokomotiv and Akhmat?
Как оцениваете судейство Евгения Турбина в матче Локомотив Ахмат ?
Staff assess ment
Сотрудники, набираe мые на международ ной основе
The mission was required to assess whether a more comprehensive verification mission would be required.
Миссия должна была определить, следует ли проводить более всеобъемлющую миссию по проверке.
As we do every year, we have once again reached the time when we assess the international situation.
Как и каждый год, вновь пришло то время, когда мы должны дать оценку международной ситуации.
Salary Staff assess ment
Общие рас ходы по персоналу
Staff assess ment Mission
Суточ ные для членов Миссии
Staff assess ment Common
Общие рас ходы по персоналу
Therefore, a global survey is first needed to assess exactly what we have.
Для этого, в первую очередь, необходимо произвести полную инвентаризацию всего, что в нашем распоряжении.
So we need to assess national resilience by regularly evaluating critical subsystems within countries.
В таком случае, нам следует оценивать национальную устойчивость, регулярно выделяя критические подсистемы в отдельных странах.
At that time, we will be able to assess the progress made towards development.
Тогда у нас и появится возможность проанализировать прогресс, достигнутый на пути к развитию.
So we were looking for a much more objective way to assess this phenomena.
Так что мы искали более объективный способ оценки этого феномена.
Norway reported that the Guidelines would be used to assess the appropriateness of its public participation procedures.
Норвегия отметила, что Руководящие принципы предполагается использовать для оценки эффективности ее процедур участия общественности.
If required, the new Administrator would assess if any additional budgetary requirements could be accommodated through reprioritization.
При необходимости новый Администратор рассмотрит возможность удовлетворения любых дополнительных бюджетных потребностей за счет пересмотра существующих приоритетов.
Student groups would be given the same set of cards but asked to assess different energy sources.
Группы учащихся получат одинаковые комплекты карточек, но их попросят оценить различные источники энергии.
It is almost impossible to assess how many of the proposed improvements would have happened in any case.
Почти невозможно оценить, что из предложенных улучшений произошли бы в любом случае.
It would be impossible to assess their performance through elections meant either to renew or terminate their mandate.
Их работу нельзя будет оценивать в процессе выборов, проводимых с целью либо возобновления, либо прекращения их мандата.
The seminar would also assess the efficiency of national legislation and recourse procedures available to victims of racism
Семинар также подверг бы анализу эффективность национальных законов и процедур обращения за правовой помощью, которыми могут воспользоваться жертвы расизма
Well, we're approaching 2015, so we'd better assess, how are we doing on these goals?
Что ж, мы приближаемся к 2015, и пришло время оценить, насколько мы продвинулись в достижении поставленных целей.
It was only at that stage that the Preparatory Commission would be in a position to assess whether the Assembly would need main committees.
И только тогда Подготовительная комиссия сможет решить, нужны ли Ассамблее главные комитеты.
How do you assess your students?
Как вы оцениваете своих студентов?
Assess the outcomes achieved to date.
Дайте оценку имеющимся на настоящий момент достижениям.
Staff assess ment Mission subsistence allowance
Суточные участ ников миссии
Staff assess ment USG (mission appointee)
ЗГС (назначенный для Миссии)
Next year we will assess how far we have come in honouring the commitments undertaken by the Summit for Children.
В будущем году мы подведем итоги выполнения обязательств, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
One option would be to take no action because there is no experience to assess the degree of risk.
Один из вариантов заключается в том, чтобы не предпринимать каких либо действий, поскольку не накоплено опыта по оценке степени риска.
Based on the information provided, the Working Group would consider ways of establishing the reporting scheme to assess progress.
МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА ТРАНСГРАНИЧНЫХ ВОДОТОКОВ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ОЗЕР
The Committee would therefore consider such reliable information and assess whether the criteria for an urgent procedure are met.
Таким образом, Комитет будет рассматривать подобную надежную информацию и определять, является ли оправданным применение процедуры принятия срочных мер.
It was, however, clarified that some additional expenditures might be incurred, although that would be difficult to assess now.
Она указала, однако, что могут потребоваться некоторые дополнительные расходы, объем которых пока трудно определить.
It would be fairer to assess the contributions of States primarily in light of their actual capacity to pay.
Было бы справедливым взносы государствам начислять с учетом, прежде всего, их реальной платежеспособности.
A librarian from Headquarters would visit Japanese libraries to assess their condition and make recommendations for their improved functioning.
Один из сотрудников библиотеки в Центральных учреждениях посетит библиотеки в Японии для оценки их состояния и выработки рекомендаций в целях улучшения их функционирования.
What would we, would we expect here?
Что бы мы, мы бы ожидать здесь?
We should keep this in mind as we assess the current US presidential debates, with their constant reference to American decline.
Мы должны помнить об этом, оценивая текущие президентские дебаты в США с их постоянным упоминанием об упадке Америки.
The yardstick by which we assess any proposals made is whether we feel they contribute to the achievement of that aim.
Критерий, по которому мы оцениваем все предложения по данному вопросу, заключается в нашем суждении относительно их содействия достижению этой цели.

 

Related searches : We Assess - I Would Assess - We Would - We Cannot Assess - We Will Assess - We Must Assess - We Would Proceed - We Would Better - We Would Highlight - We Would Refrain - Ideally We Would - We Would Just - Furthermore We Would