Translation of "we would assess" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assess - translation : We would assess - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How would you assess the player's words? | Что оцениваете слова футболиста? |
Visibility How would you assess the NDO s visibility? | Заметность Насколько, по вашему, заметна ННЦН? |
We can only assess all the accusations currently being made after we have gathered all the information and can assess the situation. | Мы сможем оценить все обвинения, выдвинутые сейчас, только после того, как мы соберем всю информацию и сможем оценить ситуацию . |
of Person staff assess staff assess subsistence | Сотрудники, набираемые на |
Director, we have to stop the LHC until we assess the danger. | После того как мы устранили эту проблему БАК будет работать снова, как обычно. |
of Person Person staff assess staff assess ence | Общая смета расходов |
of Person Staff staff assess Staff staff assess | Оклады сотрудников Налогообло жение персонала |
How should we assess the state of transatlantic relations nowadays? | Как мы должны оценивать состояние трансатлантических отношений в настоящее время? |
How would you assess your results at the Grand Slam tournaments this year? | Как вы в целом оцените свои результаты на турнирах Большого шлема в этом году? |
FAO would continue to monitor and assess the evolution of protectionism in agriculture. | ФАО по прежнему будет следить за развитием протекционизма в сельском хозяйстве и оценивать его масштабы. |
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence allow | Суточные |
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence Hazard | Предлагаемое развертывание сотрудников различных уровней |
How would you assess Evgeny Turbin's refereeing in the match between Lokomotiv and Akhmat? | Как оцениваете судейство Евгения Турбина в матче Локомотив Ахмат ? |
Staff assess ment | Сотрудники, набираe мые на международ ной основе |
The mission was required to assess whether a more comprehensive verification mission would be required. | Миссия должна была определить, следует ли проводить более всеобъемлющую миссию по проверке. |
As we do every year, we have once again reached the time when we assess the international situation. | Как и каждый год, вновь пришло то время, когда мы должны дать оценку международной ситуации. |
Salary Staff assess ment | Общие рас ходы по персоналу |
Staff assess ment Mission | Суточ ные для членов Миссии |
Staff assess ment Common | Общие рас ходы по персоналу |
Therefore, a global survey is first needed to assess exactly what we have. | Для этого, в первую очередь, необходимо произвести полную инвентаризацию всего, что в нашем распоряжении. |
So we need to assess national resilience by regularly evaluating critical subsystems within countries. | В таком случае, нам следует оценивать национальную устойчивость, регулярно выделяя критические подсистемы в отдельных странах. |
At that time, we will be able to assess the progress made towards development. | Тогда у нас и появится возможность проанализировать прогресс, достигнутый на пути к развитию. |
So we were looking for a much more objective way to assess this phenomena. | Так что мы искали более объективный способ оценки этого феномена. |
Norway reported that the Guidelines would be used to assess the appropriateness of its public participation procedures. | Норвегия отметила, что Руководящие принципы предполагается использовать для оценки эффективности ее процедур участия общественности. |
If required, the new Administrator would assess if any additional budgetary requirements could be accommodated through reprioritization. | При необходимости новый Администратор рассмотрит возможность удовлетворения любых дополнительных бюджетных потребностей за счет пересмотра существующих приоритетов. |
Student groups would be given the same set of cards but asked to assess different energy sources. | Группы учащихся получат одинаковые комплекты карточек, но их попросят оценить различные источники энергии. |
It is almost impossible to assess how many of the proposed improvements would have happened in any case. | Почти невозможно оценить, что из предложенных улучшений произошли бы в любом случае. |
It would be impossible to assess their performance through elections meant either to renew or terminate their mandate. | Их работу нельзя будет оценивать в процессе выборов, проводимых с целью либо возобновления, либо прекращения их мандата. |
The seminar would also assess the efficiency of national legislation and recourse procedures available to victims of racism | Семинар также подверг бы анализу эффективность национальных законов и процедур обращения за правовой помощью, которыми могут воспользоваться жертвы расизма |
Well, we're approaching 2015, so we'd better assess, how are we doing on these goals? | Что ж, мы приближаемся к 2015, и пришло время оценить, насколько мы продвинулись в достижении поставленных целей. |
It was only at that stage that the Preparatory Commission would be in a position to assess whether the Assembly would need main committees. | И только тогда Подготовительная комиссия сможет решить, нужны ли Ассамблее главные комитеты. |
How do you assess your students? | Как вы оцениваете своих студентов? |
Assess the outcomes achieved to date. | Дайте оценку имеющимся на настоящий момент достижениям. |
Staff assess ment Mission subsistence allowance | Суточные участ ников миссии |
Staff assess ment USG (mission appointee) | ЗГС (назначенный для Миссии) |
Next year we will assess how far we have come in honouring the commitments undertaken by the Summit for Children. | В будущем году мы подведем итоги выполнения обязательств, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей. |
One option would be to take no action because there is no experience to assess the degree of risk. | Один из вариантов заключается в том, чтобы не предпринимать каких либо действий, поскольку не накоплено опыта по оценке степени риска. |
Based on the information provided, the Working Group would consider ways of establishing the reporting scheme to assess progress. | МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА ТРАНСГРАНИЧНЫХ ВОДОТОКОВ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ОЗЕР |
The Committee would therefore consider such reliable information and assess whether the criteria for an urgent procedure are met. | Таким образом, Комитет будет рассматривать подобную надежную информацию и определять, является ли оправданным применение процедуры принятия срочных мер. |
It was, however, clarified that some additional expenditures might be incurred, although that would be difficult to assess now. | Она указала, однако, что могут потребоваться некоторые дополнительные расходы, объем которых пока трудно определить. |
It would be fairer to assess the contributions of States primarily in light of their actual capacity to pay. | Было бы справедливым взносы государствам начислять с учетом, прежде всего, их реальной платежеспособности. |
A librarian from Headquarters would visit Japanese libraries to assess their condition and make recommendations for their improved functioning. | Один из сотрудников библиотеки в Центральных учреждениях посетит библиотеки в Японии для оценки их состояния и выработки рекомендаций в целях улучшения их функционирования. |
What would we, would we expect here? | Что бы мы, мы бы ожидать здесь? |
We should keep this in mind as we assess the current US presidential debates, with their constant reference to American decline. | Мы должны помнить об этом, оценивая текущие президентские дебаты в США с их постоянным упоминанием об упадке Америки. |
The yardstick by which we assess any proposals made is whether we feel they contribute to the achievement of that aim. | Критерий, по которому мы оцениваем все предложения по данному вопросу, заключается в нашем суждении относительно их содействия достижению этой цели. |
Related searches : We Assess - I Would Assess - We Would - We Cannot Assess - We Will Assess - We Must Assess - We Would Proceed - We Would Better - We Would Highlight - We Would Refrain - Ideally We Would - We Would Just - Furthermore We Would