Translation of "weak stance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Stance - translation : Weak - translation : Weak stance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now lower your stance. | Теперь наклонись. |
Stiff legs, long stance, | Негнущиеся ноги, широкий шаг. |
The ECB s stance is peculiar. | Позиция ЕЦБ своеобразна. |
Japan adopted a similar stance. | Такую же позицию занимает и Япония. |
That is an unconvincing stance. | Но такая позиция неубедительна. |
He took an uncertain stance. | Он занял неопределённую позицию. |
Fortunately, the Israeli stance too has changed, side by side with the change in the Palestinian stance. | К счастью, позиция Израиля тоже изменилась, наряду с изменением в позиции Палестины. |
Britain s stance holds lessons for today. | Из тогдашнего положения Британии сегодня можно извлечь ценный урок. |
Yet this stance has become untenable. | Тем не менее, эта позиция стала несостоятельной. |
Instead, it maintains a neutral stance. | Вместо этого, они поддерживаются в нейтральном положении. |
Weak | Слабый |
Weak. | Слабым. |
Weak | Слабак! |
That they share the same life stance and membership in a life stance organization does not change this situation. | То, что они придерживаются одинакового мировоззрения и все являются членами организации приверженцев этого мировоззрения, данной ситуации не меняет. |
Other American politicians took the same stance. | Другие американские политики придерживаются такой же позиции. |
This stance is perplexing and possibly dangerous. | Такая ситуация ставит в тупик и представляет собой угрозу. |
Psychologists call such a stance tough love. | Психологи называют такой подход жесткой любовью . |
His stance on abortion was less clear. | Его позиции по вопросам абортов не ясны. |
It makes the weak force very weak by giving the weak particles a large mass. | Бозон Хиггса уменьшает влияние слабого взаимодействия, придавая слабым частицам бóльшую массу. |
How weak the seeker and how weak the sought! | А если что нибудь у них у тех божеств похитит муха, то они не могут спасти (похищенную вещь) от нее от мухи . Слаб и просящий ложное божество и просимый муха ! |
How weak the seeker and how weak the sought! | А если у них похитит что нибудь муха, они не могут отнять от нее. Слаб и просящий и просимый! |
How weak the seeker and how weak the sought! | Слабо божество, которому поклоняются наряду с Аллахом, и слаба муха. Они оба слабы, но еще более слаб тот, кто полагается на беспомощное божество и возносит его до степени Господа миров. |
How weak the seeker and how weak the sought! | Слаб тот, кто добивается, и тот, от кого он добивается! |
How weak the seeker and how weak the sought! | И как вы видите, идолы даже слабее. Как же может разумный человек поклоняться им и просить у них помощи и благ? |
How weak the seeker and how weak the sought! | Слаб и тот, кто просит, и тот, у кого просят! |
How weak the seeker and how weak the sought! | А если муха что нибудь у них похитит, Они не смогут у нее похищенное взять, Беспомощен и почитатель нерадивый, И тот, кого он нерадиво чтит. |
How weak the seeker and how weak the sought! | Бессилен и тот, кто просит, и тот, кого он просит. |
The weak too weak and the strong too strong. | Слабые слишком слабы, а сильные слишком сильны. |
Tom's weak. | Том слаб. |
Tom's weak. | Том слабый. |
They're weak. | Они слабы. |
They're weak. | Они слабые. |
I'm weak. | Я слаб. |
I'm weak. | Я слаба. |
I'm weak. | Я слабый. |
I'm weak. | Я слабая. |
We're weak. | Мы слабы. |
You're weak. | Ты слаб. |
You're weak. | Ты слаба. |
You're weak. | Вы слабы. |
Computer Weak | Слабый интеллект |
Weak Entity | Слабая сущностьStencils |
It's weak. | Оно слабое. |
I'm weak. | Слабоват я для такого. |
Pretty weak. | Очень слабый. |
Related searches : Stance Towards - Stance Phase - Accommodative Stance - Ethical Stance - Cautious Stance - Neutral Stance - Positive Stance - Wide Stance - Tough Stance - Defensive Stance - Monetary Stance - Stance Over