Translation of "were deemed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Some parts were still deemed infernal
Некоторые части архипелага всё еще считали адом на Земле.
They were not deemed particularly successful and were not repeated.
В советской авиационной литературе термин применения не нашел.
Where allegations were deemed to be unfounded, the cases were closed.
В случае признания утверждений необоснованными дела закрывались.
Both were deemed effective, achieving greater value then they cost.
Было признано, что оба эти элемента являются эффективными и дают выгоду, превышающую затраты.
In 1989, incredible changes that were deemed impossible just a few years earlier were implemented.
В 1989 году немыслимые изменения, которые считались невозможными, спустя несколько лет были осуществлены.
Individuals were not deemed qualified to determine the need for such a test.
Отдельные граждане не правомочны определять, имеется ли необходимость в такой проверке.
So concessions that were deemed legitimate and acceptable may now become illegitimate and unacceptable.
Так что уступки, которые считались законными и приемлемыми, могут теперь стать незаконными и недопустимыми.
Eight thousand Jews deemed able to work were transported to the Płaszów labor camp.
8 тысяч евреев, считавшихся годными к работе, были перевезены в концлагерь Плашов.
Further emission reductions were deemed necessary to ensure long term ecosystem stability in soils.
Представляется, что для обеспечения долговременной стабильности экосистем в почвенной среде потребуются дополнительные меры по сокращению выбросов.
Instead, it addressed those that were deemed most critical, most essential and most feasible.
Вместо этого в ней поднимаются те вопросы, которые, как представляется, являются наиболее важными, основополагающими и достижимыми.
Deemed date of death
С. Предполагаемая дата смерти
It was deemed impossible.
Это было невозможно.
15. The suggestions aiming for a complete overhaul of existing law were not deemed opportune.
15. Предложения, направленные на полный пересмотр существующих норм права, были признаны неуместными.
Nevertheless, precautionary measures were still deemed necessary, as questions about predator prey relationships remain unanswered.
Меры предосторожности все же были сочтены необходимыми, поскольку вопросы взаимосвязей в цепи питания в Антарктике пока остаются без ответов.
The mission was deemed successful.
Миссия была признана успешной.
Weapons Which May Be Deemed
видов обычного оружия, которые
Quantitative determinations of deposition (mainly throughfall), litterfall and runoff were deemed important to achieve reliable catchment budgets.
Для получения надежных данных о балансе водосбора представляется важным иметь количественные определения отложения (прежде всего осадков под пологом леса), осадков в лиственной подстилке и поверхностного стока.
In these cases, therefore, the manner in which the children's interests were safeguarded was deemed too indirect.
Однако в этих случаях защита интересов детей также обеспечивается косвенным образом.
These are deemed to be irregular.
Вера в возрождение к грядущей жизни.
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
Они искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а потому исключены из священства.
Say Can the blind and the seeing be deemed equals? Or can light and darkness be deemed equals?
Скажи Разве сравнится слепой и зрячий, или сравнятся разве мрак и свет?
Say Can the blind and the seeing be deemed equals? Or can light and darkness be deemed equals?
Скажи Ужель сравни слепой и зрячий Иль можно Мрак ко Свету приравнять?
Sure, steroid formulas were picked up for testing, and Aperture Science's praying mantis DNA injections were deemed inhumane and an act against God...
Конечно, были подобраны стероидные формулы для тестирования, и ввод инъекций ДНК богомола Aperture Science считались бесчеловечными и актом против Бога...
All States were deemed to be equal and to bear sole responsibility for the running of domestic affairs.
Все государства считаются равными и несут исключительную ответственность за управление внутренними делами.
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah.
Вы (о, верующие) не думали, что они те иудеи выйдут (из своих жилищ) (с таким позором и унижением). А они иудеи (сами) думали, что их защитят их крепости от Аллаха (и что никто не победит их).
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah.
Вы не думали, что они уйдут, и они не думали, что их защитят их крепости от Аллаха.
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah.
Вы не полагали, что они уйдут. Они же думали, что их крепости защитят их от Аллаха.
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah.
А вы, о мусульмане, не думали, что они выйдут из своих жилищ, поскольку они были очень сильны. Они же думали, что их крепости защитят их от Аллаха.
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah.
Вы и не предполагали, что они покинут свои жилища , они же надеялись, что крепости защитят их от Аллаха.
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah.
И вы (тогда) не думали совсем, Что (они смогут все дома свои) покинуть. Они же думали, что крепостные стены Их от Аллаха смогут защитить.
Those who were deemed weak will say to those who were arrogant Had it not been for you, we should certainly have been believers!
Одни из них возвращают к другим речь спорят, упрекая и обвиняя один другого . Те, которые были слабыми ведомыми , говорят превозносившимся высокомерным (которые были их предводителями) Если бы не вы, то мы, непременно, были бы верующими!
Those who were deemed weak will say to those who were arrogant Had it not been for you, we should certainly have been believers!
Одни из них обращают к другим речь. Те, которые были слабыми, говорят превозносившимся Если бы не вы, то мы были бы верующими!
Those who were deemed weak will say to those who were arrogant Had it not been for you, we should certainly have been believers!
Те, которые были слабыми, скажут тем, которые превозносились Если бы не вы, то мы стали бы верующими .
Those who were deemed weak will say to those who were arrogant Had it not been for you, we should certainly have been believers!
Одни обращаются к другим с упрёком. Слабые и бесправные говорят превозносившимся в земном мире Если бы не вы и не ваше господство над нами, мы бы уверовали!
Those who were deemed weak will say to those who were arrogant Had it not been for you, we should certainly have been believers!
Обездоленные скажут возвысившимся в этом мире Если бы не вы, то мы, несомненно, уверовали бы .
Those who were deemed weak will say to those who were arrogant Had it not been for you, we should certainly have been believers!
И те, что были слабы и бесправны, Самонадеянным и дерзким скажут Если б не вы, уверовали б мы!
Access was restricted to over 350 homes in the town of Kaiapoi, of which about 100 were deemed unsafe.
В городе Каиапои в более чем 350 домов был ограничен доступ, из них около 100 были признаны небезопасными для проживания.
The units were deemed capable of operating on nearly any operating system, including Windows CE, Linux, QNX and VxWorks.
Устройства были способны работать практически с любой операционной системой, включая Windows CE, Linux, QNX и VxWorks.
A one year perspective is now deemed sufficient.
Перспектива на один год сейчас считается достаточной.
He deemed it wise to accept the offer.
Он хорошо подумал, прежде чем принять предложение.
Or can light and darkness be deemed equals?
Или же разве равны мрак неверие и свет Вера ?
Or can light and darkness be deemed equals?
Предоставь им доказательство того, что Аллах является Единственным Богом. Скажи Аллах Единственный Творец всего сущего .
Or can light and darkness be deemed equals?
Или же равны мраки и свет? .
Or can light and darkness be deemed equals?
Вы подобны тому, кто уподобляет две противоположные вещи. Неужели сравнится слепой и зрячий или сравнятся яркий свет и полный мрак?
Or can light and darkness be deemed equals?
Тьма равняется ли свету?

 

Related searches : Deemed Profit - Deemed Receipt - Deemed Acceptance - Deemed Distribution - Deemed Relevant - Deemed Sufficient - Deemed Waived - Deemed Consent - Deemed Severable - Deemed Valid - Deemed Suitable - Deemed Supply - Deemed University - Deemed Void