Translation of "whole new way" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It's a whole new way of doing things, which includes new downsides. | Это абсолютно новый способ делать что то, и ему присущи принципиально новые недостатки. |
A whole new way to enjoy the videos you love. | Еще одна возможность наслаждаться любимыми фильмами и видеороликами. |
No way! Every Shabbat it requires a new effort, it's a whole new effort. | Каждую субботу эта новая попытка, это усилие к другому. |
It's a whole new way of thinking about making an adhesive! | Это совершенно новый способ производства адгезивов! |
And TED introduced me to a whole new way of thinking and presenting ideas. | А TED открыл для меня совершенно новый образ мышления и представления идей. |
It's a whole new different way of looking at the world that is now emerging. | Это совсем другой взгляд на мир, который появляется сейчас перед нами. |
It completely blows apart the way that perfume is, and provides a whole new format. | Это полностью разрушает привычное представление о духах и представляет их в новом формате. |
A whole way of life. | Весь нынешний образ жизни. |
A whole new symmetry. | Совершенно новую симметрию. |
Tom slept nearly the whole way. | Том почти всю дорогу спал. |
It's a whole way of thinking. | Это особый подход, особое мышление. |
Therefore we will fundamentally rethink the way we look at the environment, the way we look at energy, the way we create whole new paradigms of development. | Это значит, что нам надо фундаментально пересмотреть наш подход к среде, наш подход к энергии, к созданию совершенно новых моделей развития. |
A whole week in New York. A whole week in Bermuda. | Hеделя в HьюЙорке, неделя на Бермудах. |
A whole group of people communicating that way, talking that way. | Представьте, что так общается и так говорит целая группа людей. |
The whole story, in the worst way. | Представят эту историю в наихудшем свете. |
I had a whole new talk. | У меня был готовый доклад. |
We need a whole new approach. | Нам срочно нужен абсолютно новый подход. |
I walked the whole way to the station. | Всю дорогу до станции я прошёл пешком. |
I walked the whole way to the station. | Всю дорогу до станции я шёл пешком. |
Ignoring gets you a whole way out there. | Игнорирование приводит к тому же результату. |
Maybe I should go through the whole way. | Может быть, мне стоит идти до конца? |
You've been slapping at me the whole way. | Ты упираешься всю дорогу. |
The way you feel, the whole idea's silly. | В твоем нынешнем состоянии... |
We are looking at the emergence of a car 2.0 a whole new market, a whole new business model. | Мы видим зарождение Машины 2.0, совершенно нового рынка и новой бизнес модели. |
Quantum theory adds a whole new wrinkle. | Новую жизнь в данный вопрос вдохнула квантовая теория. |
And I started to see the world in a whole new way, like pairs of people connected to each other. | Я начал смотреть на мир совсем по новому, стал видеть пары связанных друг с другом людей. |
England invaded the whole world exactly the same way. | Някога Англия е завладяла целия свят, по същия начин. |
I pretty much changed my whole way of life. | Я полностью поменял весь образ жизни. |
I like the way you've handled this whole thing. | Мне нравится, как вы провернули это дело. |
I think we need a whole new approach. | Я думаю, нам нужен совершенно новый подход. |
It would start a whole new space race. | Это было бы началом новой космической гонки. |
But quantum theory adds a whole new wrinkle. | Квантовая теория в свою очередь меняет положение дел. |
Oh, the whole thing's so new to me. | Все это так ново для меня. |
It's a map of deaths that ended up creating a whole new way of life, the life that we're enjoying here today. | Получилось так, что карта смертей, помогла создать совершенно новый образ жизни, жизни, которой мы наслаждаемся сегодня. Спасибо. |
I'd like to talk to you today about a whole new way to think about sexual activity and sexuality education, by comparison. | Сегодня я бы хотел поговорить о совершенно новом взгляде на сексуальную активность и сексуальное образование. |
It transforms your whole way of being in the world. | Это полностью меняет то, как ты пребываешь в этом мире. |
And that's me over there, taking photos the whole way. | А это я фотографирую весь процесс полета. |
Either way, you'll bring the whole house down on everybody. | В любом случае, ты перевернешь все вверх ногами. |
Others think that a whole new approach is required. | Другие полагают, что здесь требуется совершенно новый подход. |
And I faced a whole new set of challenges. | Я столкнулась с новыми проблемами. |
Because now we re in the spotlight and the wayward glances I get every day any way have taken on a whole new meaning. | Потому что теперь мы в центре внимания, и недружелюбные взгляды, которые я чувствую на себе каждый день, приобрели совершенно иное значение. |
But when you think of the world in that way, it does make going to Starbucks a whole new experience, don't you think? | Но когда вы представляете мир таким образом, это превращает поход в Starbucks в нечто совершенно новое, не правда ли? |
SJ And that's me over there, taking photos the whole way. | СД А это я фотографирую весь процесс полета. |
Therefore we're to rethink the whole way we look at health. | А потому нам надо переосмыслить наш подход к здравоохранению. |
It changes the whole way that the day unfolds for me. | Она полностью изменяет течение моего дня. |
Related searches : The Whole Way - Whole New Dimension - Whole New Experience - Whole New Look - Whole New Ballgame - Whole New Generation - Whole New Meaning - Whole New Level - A Whole New - Whole New World - Whole New Range - New Way Forward - A New Way - Powerful New Way