Перевод "совершенно новый способ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

совершенно - перевод : новый - перевод :
New

способ - перевод : Способ - перевод : новый - перевод : способ - перевод : способ - перевод : способ - перевод : совершенно новый способ - перевод : способ - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы испытываем совершенно новый способ.
We are trying a completely new method.
Это совершенно новый способ производства адгезивов!
It's a whole new way of thinking about making an adhesive!
Это совершенно новый способ проводить исследования , говорит Бартлетт.
It's quite a new way of doing research, Bartlett says.
Совершенно новый способ возведения зданий, нечто называемое массовым заказным производством.
A brand new way to put buildings together, something called mass customization. No, it is not an oxymoron.
Я был совершенно напуган, полностью сломлен, и старался найти новый язык, новый способ обрести смысл во всем этом.
I was completely terrified, completely broken, and kept trying to find a new language, a new way to make sense of all of this.
Это совершенно другой способ.
It's a completely different way of doing it.
И совершенно новый!
Which one? You'll laugh, General.
В процессе наблюдений, обсуждения новых подходов и быстрого прототипирования, они разработали совершенно новый способ сдачи смены.
Through a program of observational research, brainstorming new solutions and rapid prototyping, they've developed a completely new way to change shift.
Создать совершенно новый уровень.
Create a completely new level.
Мой номер совершенно новый.
That's why I'm here. My act's new.
Будет совершенно новый шаблон.
Complete new layout.
Том узнал совершенно новый мир.
Tom became aware of a brand new world.
У меня совершенно новый велосипед.
I've got a brand new bike.
Это новый способ преподавания для меня, а также, вероятно, новый способ обучения такому материалу для вас.
So this is a new way for me in teaching. And probably, for you, a fairly new way in learning this kind of material.
Дэвид Дойч новый способ объяснить объяснение
David Deutsch A new way to explain explanation
Метро Екатеринбурга осваивает новый способ оплаты
Yekaterinburg s metro is introducing a new method of payment
Также предлагается новый способ отображения XML.
It also offers a new way of making XML visible.
Это новый способ снимать документальные фильмы.
It's a new way of trying to make a documentary.
Постоянная связь формирует новый способ существования.
It's shaping a new way of being.
Какой отличный способ начать новый день!
What a way to start another day!
Думаете они придумают новый способ нападения?
Do you think they'll try another attack?
Вечно ищешь новый способ, как нагадить.
Always finding new ways to make a mess.
О, это такой новый способ знакомства?
If this is a line, it's at least a new one.
Это совершенно новый взгляд на вещи.
Particularly because it's a very different approach to things than the old way.
Здесь жизнь придумывает совершенно новый трюк .
Well, it's here that life introduces an entirely new trick.
Шаффи Матер Новый способ борьбы с коррупцией
Shaffi Mather A new way to fight corruption
Джеймс Кэмерон создал новый способ съёмки фильмов.
James Cameron created a new way to make movies.
Да, я пробую радикально новый способ учиться.
Yeah, I'm trying this really new radical approach to studying...
Я думаю, нам нужен совершенно новый подход.
I think we need a whole new approach.
Они предложили совершенно новый подход в деревнях.
They've pioneered a different approach to villages.
Дэниел Крафт изобрёл новый способ собирать костный мозг
Daniel Kraft invents a better way to harvest bone marrow
Должен быть найден новый способ говорить о Боге.
A new way to speak of God must be found.
Мы должны придумать новый способ освещать наши города.
So we have to rethink the way we light our cities.
Другие полагают, что здесь требуется совершенно новый подход.
Others think that a whole new approach is required.
Позвольте мне представить вам мой совершенно новый проект,
Let me introduce you to my brand new project,
И это совершенно новый тип лидерства для меня.
And that's a new kind of leadership for me.
Физики вошли в совершенно новый мир квантовых событий!
Physicists have entered into an entirely new world of quantum events!
Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
Our teacher tried to use a new method of teaching English.
Что мы будем видеть это новый способ писать программы.
What we're going to see is a new way to write programs.
Это дает нам новый способ представить второй закон термодинамики.
This gives us a new way to state the second law of thermodynamics.
Декарт сказал, что нам нужен совершенно новый образ мышления.
Descartes said we need an entire new way of thinking.
Лягушка трансформировалась... от излучения в совершенно новый, жидкий организм.
The frog was transformed into... a whole new liquidstate organism by the radiation.
Единственный способ начать интеграцию незамедлительно это создать новый региональный орган.
The only way to jump start integration is by creating a new regional body.
А справа мы узнаем, что появился новый способ поддержки груди.
And on the right we learn that there's a new way to support your breast.
Персик с слива, как только они соединяются друг с другом, Перри имеет совершенно другой, совершенно новый.
Peach with a plum, as soon as they connect to each other, there is a completely different, completely new fruit.

 

Похожие Запросы : совершенно новый - совершенно новый - совершенно новый - совершенно новый - совершенно новый - Совершенно новый - совершенно новый - совершенно новый - совершенно новый - совершенно новый - совершенно новый - новый способ - новый способ