Translation of "will remain unaffected" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Intelligent and unaffected.
Умный и непосредственный.
It remains totally unaffected.
Совершенно никакого эффекта!
Gold is unaffected by most acids.
Золото содержится и в воде.
VORG research activities in Arizona continue unaffected.
Научно исследовательская деятельность VORG неизменно продолжается в Аризоне.
I will remain.
Я останусь.
Approved budget estimates and programme activities unaffected by the adjustments remain valid and are not presented or recalled as part of the final budget.
Утвержденные бюджетные сметы и мероприятия по программам, не затронутые корректировками, остаются в силе, и они не приводятся и не упоминаются в окончательном бюджете.
The consultation process itself would remain unaffected, as would the process of arriving at a decision to participate in a seminar, or anything else.
Сам же консультационный процесс останется без изменений, как и процесс достижения решения об участии в семинаре или же в другом мероприятии.
As pointed out in the quot Helsinki Document 1992 quot , the rights and responsibilities of the United Nations Security Council remain unaffected in their entirety.
Как указывается в quot Хельсинкском документе 1992 года quot , это ни в коем случае не умаляет права и ответственность Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
But the business of government largely continued unaffected.
Однако правительство в целом продолжало свою деятельность без каких бы то ни было последствий.
It will remain so.
И так оно и останется.
But differences will remain.
Но разногласия останутся.
Promise you will remain
Обещайте, что Вы останетесь...
In the post cold war political setting their opposition had become untenable, especially since transit rights would remain unaffected in the regime envisioned for the region.
В политических условиях, сложившихся в период после окончания quot холодной войны quot , их позиция непринятия этой инициативы стала несостоятельной, особенно если учитывать то, что права, касающиеся транзита, не будут затронуты режимом, предусмотренным для этого региона.
In today apos s world no country can remain unaffected by the havoc of another, whether caused by hunger, tyranny, environmental pollution or the proliferation of weapons.
В современном мире ни одна страна не может оставаться незащищенной в результате неспокойной ситуации в другой или вызванной голодом, тиранией, загрязнением окружающей среды или же распространением вооружений.
Their losses will remain minimal.
Их убытки останутся минимальными.
Will the West remain Western?
И останется ли Запад западным?
I will remain at home.
Я останусь дома.
That will remain a mystery.
Это останется тайной.
Tom will remain at home.
Том останется дома.
We will remain here both.
Мы останемся здесь вдвоём.
Not me. I've chosen to remain calm, and I will remain calm.
А я нет, я решила остаться спокойной и останусь.
He would be grateful if the Officer in Charge of the Capital Master Plan Project could clarify whether the design phase would remain unaffected regardless of the approach chosen.
Он будет признателен руководителю проекта генерального плана капитального ремонта, если он сможет уточнить, что независимо от выбранного подхода никаких изменений в этап проектирования вноситься не будет.
Moreover, currency tensions will remain high.
Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой.
The secret will remain a secret.
Тайна останется тайной.
Identi.ca will remain a free service.
Identi.ca остаётся бесплатным сервисом.
Where they will remain for aeons,
в котором они пробудут века вечно ,
Where they will remain for aeons,
в котором они пробудут века,
Where they will remain for aeons,
Они пробудут там долгие годы,
Where they will remain for aeons,
в котором они будут вечно на протяжении следующих друг за другом веков.
Where they will remain for aeons,
где пребудут вечно.
Where they will remain for aeons,
И пребывать им там навечно,
Where they will remain for aeons,
В ней они останутся на известные годины.
Where they will remain for eons.
в котором они пробудут века вечно ,
Where they will remain for eons.
в котором они пробудут века,
Where they will remain for eons.
Они пробудут там долгие годы,
Where they will remain for eons.
в котором они будут вечно на протяжении следующих друг за другом веков.
Where they will remain for eons.
где пребудут вечно.
Where they will remain for eons.
И пребывать им там навечно,
Where they will remain for eons.
В ней они останутся на известные годины.
You will remain in it forever .
И вы в нем в Раю пребудете вечно!
This trend will remain in 2005.
В 2005 году эта тенденция сохранится.
Now, remain quiet, will you please?
Вы можете сохранять спокойствие?
Without you it will remain unfinished.
Без вас он все равно останется незавершенным.
She will remain within these walls.
Она останется здесь.
Knowing there it will remain evermore
Зная, что она останется здесь навсегда,

 

Related searches : Remain Unaffected - Remain Unaffected Hereby - Remain Unaffected From - Shall Remain Unaffected - Remain Unaffected Thereby - Will Be Unaffected - Will Remain - Will Not Remain - Will Remain Flat - Will Remain Anonymous - There Will Remain - Will Remain Liable - This Will Remain