Translation of "with no intention" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No intention.
Никаких намерений.
No intention.
Так что никаких стремлений.
They have no intention of parting with it.
И они вовсе не собираются с этой властью расставаться.
She had no intention to quarrel with him.
Она не собиралась ссориться с ним.
She had no intention to quarrel with him.
Она не собиралась с ним ссориться.
She had no intention of quarreling with him.
Она не собиралась ссориться с ним.
Tom had no intention of quarreling with Mary.
У Тома вовсе не было намерения ссориться с Мэри.
No intention now.
Всё было в напряжении. А теперь никаких стремлений.
I have no intention of going anywhere with anyone.
Я никуда ни с кем не собираюсь.
I have no intention...
Я не собираюсь...
I have no intention of presenting you with this house.
Я не собираюсь дарить вам ни этот дом, ни чтолибо еще.
I had no intention, sir.
И в мыслях не было, сэр.
Tom had no intention of going to the dance with Mary.
Том не собирался идти танцевать с Мэри.
No one ever seizes power with the intention of relinquishing it.
Никто никогда не захватывает власть с намерением отказаться от неё.
No, I've no intention of going in there.
Нет, я не собираюсь туда входить.
I have no intention of apologizing.
Я не намерен извиняться.
I have no intention of staying.
Я не намерен оставаться.
I have no intention of dancing.
Я не собираюсь танцевать.
But no intention of selling them.
Но он их не продаст.
I have no intention of bidding.
Делать ставки я не буду.
I have no intention of staying.
Я приехала за сыном. Ты слышишь?
I have no intention of telling the Council nice stories with happy endings.
Я не намерен рассказывать Совету милые истории со счастливым концом.
I have no intention whatever of resigning.
Я совершенно не намерен уходить в отставку.
I have no intention whatever of resigning.
Я не имею ни малейшего намерения увольняться.
I have no intention of getting wet.
Я не собираюсь мокнуть.
I have no intention of asking him.
Я не собираюсь просить его.
I have no intention of asking him.
Я не собираюсь спрашивать его.
I have no intention of doing that.
У меня нет намерения это делать.
I have no intention of doing that.
У меня нет намерений делать это.
Tom has no intention of leaving Boston.
Том не намерен оставлять Бостон.
Tom has no intention of helping us.
Том не намерен нам помогать.
Tom had no intention of helping Mary.
Том не намерен был помогать Мэри.
I have no intention of getting married.
Я не намерен жениться.
Tom has no intention of marrying anybody.
Том не намерен ни на ком жениться.
Tom had no intention of going away.
Том не собирался уходить.
I have no intention to do that.
А я не собираюсь уходить.
I have no intention whatsoever of hinting.
Я ни на что не намекаю.
I have no intention of missing it.
Я не хочу такое пропустить.
I have no intention of living here.
У меня нет намерения жить здесь.
She has no intention of marrying you.
И потом она не хочет выходить за тебя.
I had no intention of doing otherwise.
У меня нет желания поступать иначе
Tom has no intention of apologizing to Mary.
Том не намерен просить у Мэри прощения.
Tom has no intention of apologizing to Mary.
Том не намерен извиняться перед Мэри.
I have no intention of apologizing to Tom.
Я не намерен извиняться перед Томом.
I have no intention of apologizing to Tom.
Я не намерена извиняться перед Томом.

 

Related searches : No Intention - Intention With - Had No Intention - Has No Intention - Have No Intention - With An Intention - With What Intention - With This Intention - With The Intention - With No - With The Intention Of - With No Surprise - With No Costs