Translation of "with no intention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Intention - translation : With - translation : With no intention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No intention. | Никаких намерений. |
No intention. | Так что никаких стремлений. |
They have no intention of parting with it. | И они вовсе не собираются с этой властью расставаться. |
She had no intention to quarrel with him. | Она не собиралась ссориться с ним. |
She had no intention to quarrel with him. | Она не собиралась с ним ссориться. |
She had no intention of quarreling with him. | Она не собиралась ссориться с ним. |
Tom had no intention of quarreling with Mary. | У Тома вовсе не было намерения ссориться с Мэри. |
No intention now. | Всё было в напряжении. А теперь никаких стремлений. |
I have no intention of going anywhere with anyone. | Я никуда ни с кем не собираюсь. |
I have no intention... | Я не собираюсь... |
I have no intention of presenting you with this house. | Я не собираюсь дарить вам ни этот дом, ни чтолибо еще. |
I had no intention, sir. | И в мыслях не было, сэр. |
Tom had no intention of going to the dance with Mary. | Том не собирался идти танцевать с Мэри. |
No one ever seizes power with the intention of relinquishing it. | Никто никогда не захватывает власть с намерением отказаться от неё. |
No, I've no intention of going in there. | Нет, я не собираюсь туда входить. |
I have no intention of apologizing. | Я не намерен извиняться. |
I have no intention of staying. | Я не намерен оставаться. |
I have no intention of dancing. | Я не собираюсь танцевать. |
But no intention of selling them. | Но он их не продаст. |
I have no intention of bidding. | Делать ставки я не буду. |
I have no intention of staying. | Я приехала за сыном. Ты слышишь? |
I have no intention of telling the Council nice stories with happy endings. | Я не намерен рассказывать Совету милые истории со счастливым концом. |
I have no intention whatever of resigning. | Я совершенно не намерен уходить в отставку. |
I have no intention whatever of resigning. | Я не имею ни малейшего намерения увольняться. |
I have no intention of getting wet. | Я не собираюсь мокнуть. |
I have no intention of asking him. | Я не собираюсь просить его. |
I have no intention of asking him. | Я не собираюсь спрашивать его. |
I have no intention of doing that. | У меня нет намерения это делать. |
I have no intention of doing that. | У меня нет намерений делать это. |
Tom has no intention of leaving Boston. | Том не намерен оставлять Бостон. |
Tom has no intention of helping us. | Том не намерен нам помогать. |
Tom had no intention of helping Mary. | Том не намерен был помогать Мэри. |
I have no intention of getting married. | Я не намерен жениться. |
Tom has no intention of marrying anybody. | Том не намерен ни на ком жениться. |
Tom had no intention of going away. | Том не собирался уходить. |
I have no intention to do that. | А я не собираюсь уходить. |
I have no intention whatsoever of hinting. | Я ни на что не намекаю. |
I have no intention of missing it. | Я не хочу такое пропустить. |
I have no intention of living here. | У меня нет намерения жить здесь. |
She has no intention of marrying you. | И потом она не хочет выходить за тебя. |
I had no intention of doing otherwise. | У меня нет желания поступать иначе |
Tom has no intention of apologizing to Mary. | Том не намерен просить у Мэри прощения. |
Tom has no intention of apologizing to Mary. | Том не намерен извиняться перед Мэри. |
I have no intention of apologizing to Tom. | Я не намерен извиняться перед Томом. |
I have no intention of apologizing to Tom. | Я не намерена извиняться перед Томом. |
Related searches : No Intention - Intention With - Had No Intention - Has No Intention - Have No Intention - With An Intention - With What Intention - With This Intention - With The Intention - With No - With The Intention Of - With No Surprise - With No Costs