Translation of "with such" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Aflame with such | Что только твой поцелуй, |
Even with such qualified approval. | Такое серьезное улучшение. |
With such disenchantment and pessimism? | С безнадежностью и пессимизмом? |
NEW DELHI Such very fine brains filled with such bad ideas. | НЬЮ ДЕЛИ. Такие утонченные умы , заполненные такими плохими идеями . |
With such ideas and opinions, with such lack of faith you aren't fit to be a leader. | С такими мыслями, с такими настроениями, с таким неверием работать и руководить нельзя! |
We strongly disagree with such accusations. | Так вот мы категорически не согласны с этим мнением. |
Don't bother me with such trifles. | Не приставай ко мне с такими пустяками. |
With such friends, who needs enemies?! | С такими друзьями и враги не нужны! |
I've never dealt with such pain. | Я никогда не сталкивался с такой болью. |
Such information is treated with confidentiality. | Указанная информация не разглашается. |
Such it is with commitment devices. | Методы самоограничения содержат в себе ту же борьбу. |
Such as some business with Goyaz. | Например, делами с Гояцем. |
He took me dancing, I remember he talked... with such warmth, such urgency, such importunity, it's not surprising. | Пригласил меня танцевать. Помню, он говорил... так нежно, так настойчиво, и это неудивительно. |
Outgoing heaven all righteousness, Dinah and Asenath such a dance with such joy. | Исходящие небо все праведность, Диной и Асенефу такой танец с такой радостью. |
The problems with such arguments are many. | У подобных доводов есть множество проблем. |
Don't bother me with such foolish questions. | Не приставайте ко мне с такими дурацкими вопросами. |
With such friends, one needs no enemies. | С такими друзьями и враги не нужны. |
Don't speak with such an arrogant tone. | Не будь таким заносчивым в своих речах. |
Such claims do not comport with reality. | Такие доводы не соответствуют действительности. |
Such acts have continued, with increasing seriousness. | Такие акты продолжались и стали носить все более серьезный характер. |
Ivan is such an artist with these. | Иван такой художник с ними. |
Ivan is such an artist with these. | Иван настоящий художник... |
No nation can progress with such ideas. | одурачивают народ. |
Don't... speak to me with such kindness. | Для тебя будет очень хорошо, если ты вернешь ее. Не говори... со мной так подоброму. |
I am cursed with such a memory. | Память мое проклятье. |
You'll never win with such long faces! | С такими скорбными лицами бой не выиграть! |
How can Russia compete with such propaganda? | Каким образом Россия может конкурировать с такой пропагандой? Спокойной ночи. |
How in the world could she do such a thing with such soft hands?! | Как она может готовить с такими нежными руками? |
Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism. | При такой неопределенности мудрая политика должна сочетать реализм с либерализмом. |
No matter terrifying eyes I cast them, then he asks my husband with such, such... | Независимо от того, страшные глаза, я бросил их, то он спрашивает моего мужа с такими, например... |
All you built up for your country and yourself, with such labour, against such odds. | Всего чего вы добились для себя и своей страны с таким трудом, вопреки всем. |
Such a link could be created through the use of an expression such as in compliance with or in conformity with . | Такую связь можно было бы создать при помощи такого выражения, как согласно или в соответствии с . |
That will be impossible with such disparate members. | Это может оказаться невозможным для некоторых государств. |
What are you to do with such people? | Что прикажете с этим народом делать? |
Such are the people that stand with us. | Вот какие люди стоят рядом с нами. |
Nobody can get along with such a person. | Никто не может ладить с таким человеком. |
Such evil customs should be done away with. | От таких жестоких традиций надо избавляться. |
Don't keep company with such a bad boy. | Не водись с этим дрянным мальчишкой. |
We must do away with such a custom. | Мы должны положить конец этой практике. |
Such a problem is hard to deal with. | Трудно смириться с такой проблемой. |
Such a custom should be done away with. | От такого обычая нужно отказаться. |
Don't look at me with such sad eyes. | Не смотри на меня такими грустными глазами. |
What complications can occur with such an operation? | Какие осложнения могут возникнуть при такой операции? |
And how should such conflicts be dealt with? | Как следует разрешать подобные коллизии? |
The Council should expand cooperation with such institutions. | Совет должен расширять сотрудничество с такими организациями |
Related searches : With Such Determination - With A Such - Associated With Such - Such As With - With Such Issues - With Any Such - With Such Company - Such And Such - Such-and-such - Or Such - Such Matters - Each Such - Such Cases