Translation of "with such" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Such - translation : With - translation :
с

With such - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Aflame with such
Что только твой поцелуй,
Even with such qualified approval.
Такое серьезное улучшение.
With such disenchantment and pessimism?
С безнадежностью и пессимизмом?
NEW DELHI Such very fine brains filled with such bad ideas.
НЬЮ ДЕЛИ. Такие утонченные умы , заполненные такими плохими идеями .
With such ideas and opinions, with such lack of faith you aren't fit to be a leader.
С такими мыслями, с такими настроениями, с таким неверием работать и руководить нельзя!
We strongly disagree with such accusations.
Так вот мы категорически не согласны с этим мнением.
Don't bother me with such trifles.
Не приставай ко мне с такими пустяками.
With such friends, who needs enemies?!
С такими друзьями и враги не нужны!
I've never dealt with such pain.
Я никогда не сталкивался с такой болью.
Such information is treated with confidentiality.
Указанная информация не разглашается.
Such it is with commitment devices.
Методы самоограничения содержат в себе ту же борьбу.
Such as some business with Goyaz.
Например, делами с Гояцем.
He took me dancing, I remember he talked... with such warmth, such urgency, such importunity, it's not surprising.
Пригласил меня танцевать. Помню, он говорил... так нежно, так настойчиво, и это неудивительно.
Outgoing heaven all righteousness, Dinah and Asenath such a dance with such joy.
Исходящие небо все праведность, Диной и Асенефу такой танец с такой радостью.
The problems with such arguments are many.
У подобных доводов есть множество проблем.
Don't bother me with such foolish questions.
Не приставайте ко мне с такими дурацкими вопросами.
With such friends, one needs no enemies.
С такими друзьями и враги не нужны.
Don't speak with such an arrogant tone.
Не будь таким заносчивым в своих речах.
Such claims do not comport with reality.
Такие доводы не соответствуют действительности.
Such acts have continued, with increasing seriousness.
Такие акты продолжались и стали носить все более серьезный характер.
Ivan is such an artist with these.
Иван такой художник с ними.
Ivan is such an artist with these.
Иван настоящий художник...
No nation can progress with such ideas.
одурачивают народ.
Don't... speak to me with such kindness.
Для тебя будет очень хорошо, если ты вернешь ее. Не говори... со мной так подоброму.
I am cursed with such a memory.
Память мое проклятье.
You'll never win with such long faces!
С такими скорбными лицами бой не выиграть!
How can Russia compete with such propaganda?
Каким образом Россия может конкурировать с такой пропагандой? Спокойной ночи.
How in the world could she do such a thing with such soft hands?!
Как она может готовить с такими нежными руками?
Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism.
При такой неопределенности мудрая политика должна сочетать реализм с либерализмом.
No matter terrifying eyes I cast them, then he asks my husband with such, such...
Независимо от того, страшные глаза, я бросил их, то он спрашивает моего мужа с такими, например...
All you built up for your country and yourself, with such labour, against such odds.
Всего чего вы добились для себя и своей страны с таким трудом, вопреки всем.
Such a link could be created through the use of an expression such as in compliance with or in conformity with .
Такую связь можно было бы создать при помощи такого выражения, как согласно или в соответствии с .
That will be impossible with such disparate members.
Это может оказаться невозможным для некоторых государств.
What are you to do with such people?
Что прикажете с этим народом делать?
Such are the people that stand with us.
Вот какие люди стоят рядом с нами.
Nobody can get along with such a person.
Никто не может ладить с таким человеком.
Such evil customs should be done away with.
От таких жестоких традиций надо избавляться.
Don't keep company with such a bad boy.
Не водись с этим дрянным мальчишкой.
We must do away with such a custom.
Мы должны положить конец этой практике.
Such a problem is hard to deal with.
Трудно смириться с такой проблемой.
Such a custom should be done away with.
От такого обычая нужно отказаться.
Don't look at me with such sad eyes.
Не смотри на меня такими грустными глазами.
What complications can occur with such an operation?
Какие осложнения могут возникнуть при такой операции?
And how should such conflicts be dealt with?
Как следует разрешать подобные коллизии?
The Council should expand cooperation with such institutions.
Совет должен расширять сотрудничество с такими организациями

 

Related searches : With Such Determination - With A Such - Associated With Such - Such As With - With Such Issues - With Any Such - With Such Company - Such And Such - Such-and-such - Or Such - Such Matters - Each Such - Such Cases