Translation of "with vengeance" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Vengeance - translation : With - translation :
с

With vengeance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vengeance breeds more vengeance.
Месть порождает месть.
Deficits are back with a vengeance.
Дефициты возвращаются, достигая особо крупных размеров.
The young responded with a vengeance to Sarkozy s provocation.
Молодежь мстительно отреагировала на провокацию Саркози.
I want vengeance.
Я хочу мести.
Justice not Vengeance .
Justice not Vengeance .
It demands vengeance.
Это требует мести.
No to vengeance!
Нет мщению!
Act Of Vengeance
Акт мести
The US has embraced flexibility and competition with a vengeance.
Соединенным Штатам присуща гибкость и конкуренция с мщением.
Vengeance of Peter W
Месть Питера В
Take your vengeance, Imperius.
Давай же, Империй. Отомсти мне.
Vengeance will destroy you.
Месть разрушает вас.
The top movie of the year was Die Hard with a Vengeance.
Тогда лучшим фильмом года был Крепкий орешек 3 Возмездие .
Thinks I, Queequeg, this is using Rogers's best cutlery with a vengeance.
Думает, что я, Квикег, это использование Роджерса лучших столовых приборов с удвоенной силой.
Yahweh, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
(93 1) Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
O LORD God, to whom vengeance belongeth O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
(93 1) Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
Kung Fu Cinema of Vengeance .
Kung Fu Cinema of Vengeance .
Then don't seek vengeance, Clifford.
Тогда не надо мстить, Клиффорд!
I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes and they shall know that I am Yahweh, when I shall lay my vengeance on them.
и совершу над ними великое мщение наказаниями яростными и узнают, что Я Господь, когда совершу над ними Мое мщение.
And a year after that treatment, his tumor grew back with a vengeance.
Но через год после этого лечения опухоль вернулась и стала ещё больше.
With the end of the cold war, ethnic conflict and violence have returned with a vengeance.
После окончания quot холодной войны quot вновь вовсю разгорелись этнические конфликты и насилие.
Vengeance is mine I will repay.
Мне отмщение, и аз воздам
and We took vengeance on them.
Воистину, оба эти поселения находились на ясной дороге. Лютая кара постигла народ Шуейба в тенистый день, и это было наказание великого дня.
and We took vengeance on them.
Мы отомстили им.
and We took vengeance on them.
То и им Мы отмстили.
So We took vengeance on them.
Воистину, оба эти поселения находились на ясной дороге. Лютая кара постигла народ Шуейба в тенистый день, и это было наказание великого дня.
So We took vengeance on them.
Мы отомстили им.
So We took vengeance on them.
То и им Мы отмстили.
So, We took vengeance on them.
Воистину, оба эти поселения находились на ясной дороге. Лютая кара постигла народ Шуейба в тенистый день, и это было наказание великого дня.
So, We took vengeance on them.
Мы отомстили им.
So, We took vengeance on them.
То и им Мы отмстили.
So We wreaked vengeance upon them.
И Мы отомстили им прежним общинам, которые возводили ложь на посланников Аллаха, которые были направлены к ним (ниспослав губительное наказание на них).
So We wreaked vengeance upon them.
И Мы отмстили им.
So We wreaked vengeance upon them.
Посмотри же, каким был конец тех, кто считает истину ложью. Аллах отомстил им за то, что они сочли истину ложью и отвергли ее из за своего дурного сомнения.
So We wreaked vengeance upon them.
Мы отомстили им.
So We wreaked vengeance upon them.
И Мы покарали тех, которые отвергали своих посланников, подвергнув их мучительному наказанию в этой жизни.
So We wreaked vengeance upon them.
И Мы покарали их.
Otherwise, our lives would be even more difficult, filled only with vengeance and hate.
Иначе наши жизни были бы ещё сложнее, заполненные лишь местью и ненавистью.
Dixon wrote the character's first appearance ( Vengeance of Bane ), with art by Graham Nolan.
Диксон описал первое появление персонажа в комиксе Vengeance of Bane () с рисунками от Грэхэма Нолана.
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
и совершу над ними великое мщение наказаниями яростными и узнают, что Я Господь, когда совершу над ними Мое мщение.
He comes to Luke's home seeking vengeance.
Он приходит к дому Люка для мести.
We shall take vengeance upon the sinners.
Поистине, Мы бунтарям неверующим отомстим (особым видом наказания)!
We shall take vengeance upon the sinners.
Поистине, Мы грешникам ищем отмщения!
We shall take vengeance upon the sinners.
Воистину, Мы отомстим грешникам.
We shall take vengeance upon the sinners.
Мы воздадим нечестивым грешникам возмездием!

 

Related searches : With A Vengeance - Seek Vengeance - Take Vengeance - Wreak Vengeance - Act Of Vengeance - Call For Vengeance - Quest For Vengeance - Spirit Of Vengeance - Interrelated With - Realized With - Represented With