Translation of "with your hands" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Your hands... your hands... your hands! | Твои руки, твои руки....! |
Wash your hands with soap. | Помой свои руки с мылом. |
Wash your hands with soap. | Вымой руки с мылом. |
Don't speak with your hands in your pockets. | Не разговаривай с руками в карманах. |
Come out with your hands up. | Выходите с поднятыми руками. |
Come out with your hands up. | Выходите наружу с поднятыми руками. |
What've you done with your hands? | А что с вашими руками? |
All right, up with your hands. | Руки вверх! |
Keep your hands upon your thighs, with your palms facing upwards. | Положите руки на бёдра, ладонями вверх. |
Don't touch me with your soapy hands. | Не трогай меня мыльными руками. |
Don't touch this with your dirty hands. | Не трогай это своими грязными руками. |
Don't touch me with your dirty hands. | Не трогайте меня своими грязными руками. |
You can do it with your hands. | Можете просто оборвать их руками. |
You have to work with your hands. | Вы должны уметь работать своими руками. |
You can do it with your hands. | Можете конечно оборвать руками. |
What soap do you wash your hands with? | Каким мылом ты моешь руки? |
What soap do you wash your hands with? | Каким мылом вы моете руки? |
Nothing with your own hands, that I'm sure. | Ничего такого своими руками, надо полагать. |
Your hands. | о, ваша рука. |
Your hands. | Твои руки! |
It is rude to speak with your hands in your pockets. | Невежливо разговаривать, держа руки в карманах. |
Carrying it with your hands will be the key to your salvation. | В ваших руках Он залогом спасения станет! плавная музыка |
I always mean to sketch you with your hands in your hair. | Я хотел нарисовать тебя, пока ты причесываешься. |
You can cut balloons with your hands of course. | Конечно вы можете оборвать шарики руками. |
These hands that did not put food into your hands, should be filled with boils. | Эти руки не передал вам заполненный кипит. |
Wash your hands. | Вымой руки. |
Wash your hands. | Помой руки. |
Wash your hands. | Помойте руки. |
Wash your hands. | Вымойте руки. |
Raise your hands. | Подними руки! |
Raise your hands. | Поднимите руки! |
Raise your hands! | Подними руки! |
Raise your hands! | Поднимите руки! |
Wash your hands! | Помойте руки! |
Wash your hands! | Помой руки! |
Wash your hands! | Вымойте руки! |
Wash your hands! | Вымой руки! |
Open your hands. | Откройте ваши руки. |
Raise your hands. | Поднимите руки. |
Show your hands. | Кажи руки. |
Watch your hands. | Следите за руками. |
Nothing. Your hands. | Ничего, просто твои руки. |
Whatever you're doing with your hands, it's understanding that gesture. | Когда вы жестикулируете руками камера воспринимает ваши действия. |
You can use scissors or do it with your hands. | Можете воспользоваться ножницами или порвите шарик руками. |
You can use scissors or do it with your hands. | Можете воспользоваться ножницами или оборвите руками. |
Related searches : Mind Your Hands - Clean Your Hands - On Your Hands - Clap Your Hands - Wash Your Hands - For Your Hands - Cup Your Hands - Keep Your Hands - To Your Hands - Lower Your Hands - Join Your Hands - With Empty Hands - With Clean Hands - Shake Hands With