Translation of "work with issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Issues meriting further work
Вопросы, заслуживающие принятия последующих мер
(iii) Work on hazard communication issues
iii) работа по вопросам сообщений об опасности
business,global issues,human origins,law,work
business,global issues,human origins,law,work
culture,global issues,happiness,music,psychology,work
culture,global issues,happiness,music,psychology,work
This area of work covers three issues
Профилактика
Currently, the celebrity is in the United States, where he is dealing with work issues.
В настоящий момент знаменитость находится в США, где занимается рабочими вопросами.
Strengthening the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues with the United Nations system
Повышение эффективности сотрудничества Постоянного форума по вопросам коренных народов с системой Организации Объединенных Наций
The rationalization of the work of the First Committee should deal only with practical issues.
Для рационализации работы Первого комитета необходимо рассматривать лишь вопросы практического значения.
activism,business,culture,global issues,poverty,women,work
activism,business,culture,global issues,poverty,women,work
disability,global issues,poverty,prosthetics,storytelling,war,work
disability,global issues,poverty,prosthetics,storytelling,war,work
Issues relevant to the work of the Conference
Вопросы, относящиеся к работе Конференции
24.5 With regard to development issues and policies, a vacancy situation of 37.5 work months existed.
24.5 Уровень вакансий в рамках подпрограммы quot Вопросы и политика в области развития quot составлял 37,5 человеко месяца.
Conditions of service issues (CS) include work life issues, selection or appointment, salary at entry.
Вопросы межличностных взаимоотношений (МО) включают проблемы психологической совместимости, стиль руководства, конфликты с коллегами.
This could support United Nations work on difficult issues.
Такие действия могут помочь Организации Объединенных Наций в ее работе над трудно разрешимыми вопросами.
Address issues of land degradation in its work programme
рассмотрел проблемы деградации земель в своей программе работы
To that end, his delegation stood ready to work with other delegations to resolve the outstanding issues.
С этой целью делегация его страны заявляет о своей готовности сотрудничать с другими делегациями в деле решения неурегулированных пока еще вопросов.
We need to work together in the Committee to tackle such issues with a sense of urgency.
В Комитете мы должны работать сообща и в неотложном порядке заниматься решением этих проблем.
Coordination with ILO, UNESCO, WHO, the World Bank, UNIDO and GATT on issues under the work programme.
Координация деятельности с МОТ, ЮНЕСКО, ВОЗ, Всемирным банком, ЮНИДО и ГАТТ по вопросам, входящим в программу работы.
(e) Continue to work with international agencies with expertise in health issues relating to adolescents, inter alia UNFPA, UNICEF and WHO.
е) продолжать работу с международными учреждениями, обладающими знаниями и опытом в вопросах, касающихся здоровья подростков, и в частности с ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВОЗ.
On many issues, our two organizations work in close synergy.
Наши две организации тесно сотрудничают в разрешении многих вопросов.
Another supported the Department apos s work on decolonization issues.
Другая делегация поддержала работу, которую Департамент ведет в вопросах деколонизации.
Issues associated with the work of the Tyumen trading house, Belshina, and options for loss prevention, were discussed.
Обсуждались проблемы в работе тюменского торгового дома Белшина и варианты предотвращения убытков.
(m) Remove inappropriate restrictions on the work of NGOs, especially those dealing with issues related to the Convention
е) публикацию руководства для иностранных рабочих
Canada was ready to work with other delegations to resolve the remaining issues with the hope that consensus could soon be reached.
Канада готова совместно с делегациями других стран вести работу по решению насущных проблем с целью скорейшего достижения согласия по этому вопросу.
Conditions of service issues include work environment issues, selection or appointment, salary at entry, terms of contract, etc.
К вопросам условий службы относятся вопросы, связанные с физическими условиями труда, отбором или назначением, окладами при поступлении на работу, условиями контракта и т.д.
My work has evolved from being concerned mainly with war to a focus on critical social issues as well.
Моя работа развивалась от того, чтобы освещать в основном войну, к тому, чтобы также обращать внимание на социальные вопросы.
Work on the many issues before us should continue with great intensity and must lead to greater real change.
Работа по многим стоящим перед нами проблемам должна продолжаться с большой интенсивностью и должна привести к более ощутимым реальным переменам.
A number of protection officers have been posted to several countries to work with the authorities on statelessness issues.
В несколько стран был направлен ряд сотрудников по вопросам защиты для работы с местными компетентными властями в области проблем, связанных с безгражданством.
quot Noting with appreciation the work done by the Committee for Development Planning in addressing issues mandated to it,
с удовлетворением отмечая работу, проделанную Комитетом по планированию развития при рассмотрении вопросов, которые ему поручались,
We are instead proposing that we work together on these issues.
Вместо этого мы предлагаем объединить наши усилия для решения этих вопросов.
A CONF.164 L.1 Organization of work (List of issues)
А СОNF.164 L.1 Организация работы (перечень вопросов) (представлен делегацией Перу)
What is now required is to start work on the issues.
Сейчас необходимо начать работу по этим вопросам.
In addition, he met regularly with an informal commission of Kurds from Kurdistan which was created to work with the United Iraqi Alliance Committee of Seven to work through contentious issues.
Кроме того, он регулярно проводил встречи с неофициальной комиссией курдов из Курдистана, которая была создана для того, чтобы совместно с Комитетом семи Объединенного иракского альянса решать спорные вопросы.
Close collaboration with UNCTAD liaison with IMF, the World Bank and the Group of 24 and OECD on issues under the work programme.
Тесное сотрудничество с ЮНКТАД связь с МВФ, Всемирным банком, Группой 24 х и ОЭСР по вопросам, относящимся к программе работы.
Employability education vocational training work experience career guidance and job counselling school to work transition other issues
Трудоспособность  образование профессиональная подготовка опыт работы профессиональная ориентация и консультирование по вопросам получения работы трудоустройство после окончания школы другие вопросы
The Working Group's deliberations on general issues of sanctions in 2005 coincided with the work on the 2005 World Summit Outcome, which also touches upon issues related to sanctions.
Обсуждение Рабочей группой общих вопросов, касающихся санкций, совпало в 2005 году с работой над Итоговым документом Всемирного саммита 2005 года, в котором также затрагиваются вопросы, касающиеся санкций.
RIOs dealing with security issues
ные с вопро сом безопас ности
In expected accomplishment (a), replace social issues with social development issues .
В колонке Ожидаемые достижения в пункте а) слова социальным проблемам заменить словами проблемам социального развития .
So they think that gender issues is synonymous with women's issues.
Поэтому они считают, что межгендерные проблемы то же, что женские проблемы.
Requests the Special Rapporteur to avoid in his work any duplication or overlapping with the work, competence and mandate of other international bodies active in health issues
просит Специального докладчика избегать в своей работе всякого дублирования или частичного совпадения с работой, компетенцией и мандатом других международных органов, занимающихся вопросами здравоохранения
We can then go to work by dovetailing the issues, the agenda and what have you within the outline of the work programme we are dealing with.
Затем мы сможем заняться координацией вопросов, повестки дня и всего, что у вас есть в контексте той программы работы, с которой мы имеем дело.
The meeting also recommended that consideration be given to the following issues with regard to future work in this field
Участники также рекомендовали следующие темы для проведения работы в этой области в будущем
(m) Remove inappropriate restrictions on the work of non governmental organizations, especially those dealing with issues related to the Convention
m) снять неоправданные ограничения на деятельность неправительственных организаций, особенно тех, которые занимаются вопросами, связанными с Конвенцией
The incumbent will work with both Headquarters auditors and resident auditors to ensure that information technology issues are appropriately addressed.
УСВН рекомендовало включить в состав Группы консультантов одного консультанта по правовым вопросам на должности класса С 4.
Work on these issues can provide us with the foundations for building peace on more just and longer lasting terms.
Работа по этим вопросам может дать нам основу для построения мира на более прочной и долговременной основе.

 

Related searches : Work Issues - Issues With - Work Out Issues - Work On Issues - Work-related Issues - Work Through Issues - Work With - Address Issues With - Engage With Issues - With No Issues - Issues Associated With - Some Issues With - Concerned With Issues - With Mobility Issues