Translation of "working odd jobs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We give him odd jobs now and then.
Он совершенно не опасен. Мы поручаем ему коекакую работу.
Well, I do all kinds of odd jobs.
Вам это нравится? Я привык к странным поручениям.
Only at odd jobs, one or two days a week.
Нерегулярно. Парутройку раз в неделю.
I'll try to pick up some odd jobs here and there.
Поищу какихнибудь заработков тут и там.
Not one of us here has any work. Just occasional odd jobs.
Конечно, тут мало у кого есть работа.
I've had to take odd jobs along the way to stake us.
Но по пути мне предложили подработать.
And I left everything and went for a long series of odd jobs.
Я оставила все, и так началась череда моих странных профессий.
He's a colored boy who works in a law office and does odd jobs.
Это цветной парень, работающий в юридическом офисе и выполняющий дополнительную работу.
Even times odd is even, odd times odd is odd.
Если умножить чётное число на нечётное, будет чётное. Если умножить нечётное число на нечётное, будет нечётное.
Even times odd is even, odd times odd is odd.
Чётное на нечётное будет чётное, нечётное на нечётное будет нечётное.
Odd. Definitely odd.
Очень странно.
Odd. Why odd?
Странно...
Her father, John Charles Smith, was the son of English Methodist immigrants, and worked a variety of odd jobs.
Её отец Джон Чарльз Смит был сыном методистов, эмигрировавших в Канаду из Великобритании.
Odd plus even gives you odd.
Нечётное плюс чётное даёт нечётное.
Odd plus odd gives you even.
Нечётное плюс нечётное даёт чётное.
So even plus odd gives you odd.
Так чётное плюс нечётное даёт нечётное.
Odd
Нечетные
Odd.
Odd.
Odd.
Odd .
Odd.
Odd .
Odd.
завершена.
Odd.
Странно.
Odd?
Чудаки?
It's odd.
Это странно.
How odd!
Как странно!
You're odd.
Ты странный.
You're odd.
Вы странные.
You're odd.
Ты странная.
You're odd.
Вы странный.
You're odd.
Вы странная.
Odd Pages
Нечётные страницы
That's odd.
Странно.
How odd.
Врет ваш Валерка. Она третья там... мм?
That's odd.
Это странно.
Something odd?
Что то необъяснимое?
It's odd.
Прибор включен.
that's odd.
это странно.
It's odd...
Это смешно...
How odd.
Любопытно.
Odd place.
Странное место.
Odd place.
Странное место.
Very odd.
Что странно?
You're odd.
Ты чудной.
He tried various jobs and eventually ended up working as a freelance lyricist.
Перепробовав различные профессии, в 1981 году он стал работать в музыкальной сфере.
After a series of odd jobs in construction, he worked for local Manchester band Inspiral Carpets as a roadie and technician in 1988.
Первоначально попробовав себя в сфере строительства, в 1988 году он присоединился к местной группе Inspiral Carpets в качестве техника.

 

Related searches : Odd Jobs - Working Two Jobs - Odd - Odd Hours - Odd Days - Odd Even - Odd Pages - Odd Integer - Looks Odd - Odd Time - Odd Thing - Odd Word - Odd Years