Translation of "would reflect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reflect - translation : Would - translation : Would reflect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Would ye not then reflect? | Неужели же вы не задумаетесь? |
Would ye not then reflect? | Разве вы не уразумеете? |
Would ye not then reflect? | Неужели вы не разумеете? |
Would ye not then reflect? | Неужели вы не разумеете? . |
Would ye not then reflect? | Неужели вы не разумеете? |
Future reports would reflect progress made. | В будущих докладах будет представлен отчет о достигнутом прогрессе. |
It would better reflect Tokelau custom. | Он будет лучше отражать обычаи Токелау. |
This would reflect the importance accorded to the body. | Это явится отражением той важности, которая придается данному органу. |
Any violation of neutrality would reflect on Captain Renault. | Любое нарушение нейтралитета отразится на капитане Рено. |
He hoped that future reports would better reflect the situation. | Он выражает надежду на то, что в последующих докладах ситуация в его стране будет отражена более объективно. |
It would welcome the drafting of provisions to reflect that possibility. | Разработка соответствующих положений была бы встречена ею с удовлетворением. |
A broad and predictable funding base would reflect its global ownership. | Его глобальная принадлежность должна выражаться в наличии широкой базы надежного финансирования. |
The response to that appeal would reflect the will to move forward. | Реакция на этот призыв станет отражением готовности продвигаться вперед. |
The next report to be submitted under the Convention would reflect those developments. | Эти изменения найдут отражение в следующем докладе, который будет представлен в соответствии с Конвенцией. |
This would seem to reflect rising commitment to population related concerns among Governments. | Это, по видимому, свидетельствует о растущей приверженности правительств решению задач в области народонаселения. |
Reflect | Отражение |
We would like to see some women become the holders of senior posts that would reflect their contributions. | Мы хотели бы видеть больше женщин на высоких должностях, что отражало бы их вклад. |
Such a number would be proper and manageable, and would fairly reflect the world body apos s numerical growth. | Такое число было бы уместным и рациональным и справедливо отражало бы рост численного состава этой международной организации. |
Selection of the quot highest paying method quot would reflect a margin of 98.4. | В результате применения процедуры выбора метода учета системы оплаты, предусматривающей наиболее высокое вознаграждение, величина разницы составит 98,4. |
The table would have to be expanded to reflect policies addressing other greenhouse gases. | Таблицу следует расширить для отражения политики в отношении других парниковых газов. |
A scale calculated on that basis would be free of distortions and would reflect the economic situation of Member States. | Шкала, построенная на этой основе, будет свободной от диспропорций и будет отражать экономическое положение государств членов. |
Any further budget proposal would reflect liquidation requirements to take the Court through its completion. | США, как это указано в таблицах 4 6 ниже, содержащих сводные данные. |
Indeed, we would like to see a more representative Security Council that would better reflect the present membership of the Organization. | Мы хотели бы видеть более представительный Совет Безопасности, который мог бы лучше отражать нынешний членский состав Организации. |
These elements would not provide detailed information on the substance of these issues, but would rather reflect relevant policy conclusions thereon. | Эти элементы не будут содержать подробной информации по сути каждого из вопросов, а скорее будут отражать соответствующие политические выводы. |
The speed of economic recovery would largely reflect the extent to which these steps are taken. | Темп экономического восстановления будет, во многом, являться следствием того, насколько масштабно были реализованы подобные меры. |
My delegation would have preferred that the title more precisely reflect the content of the resolution. | Моя делегация предпочла бы, чтобы название более точно отражало содержание резолюции. |
It would be desirable for the Commissioner General to reflect that fact in his next report. | Хотелось бы, чтобы в следующем своем докладе Генеральный комиссар отразил этот факт. |
Little ye reflect! | (И как) мало вы (о, многобожники) внимаете (увещаниям) получаете пользу от этого . |
Little ye reflect! | Мало вы вспоминаете. |
Little ye reflect! | Мало же вы поминаете назидания! |
Little ye reflect! | Но вы, неверующие, мало постигаете из этих назиданий. |
Little ye reflect! | Мало вы призадумываетесь! |
Little ye reflect! | Мало вы помните (о щедрости Господней)! |
Little ye reflect! | Мало вы размышляете. |
Reflect in Point | Отразить относительно точки |
Reflect in Line | Отразить относительно прямой |
Reflect this object | Отразить этот объект |
It doesn't reflect. | И не отражает. |
to reflect further. | отразить отдаленное. |
That would be a major decision, and would reflect the great importance those States had always attached to the Chemical Weapons Convention. | Это будет довольно радикальным решением, свидетельствующим о том большом значении, которое государства всегда уделяли Конвенции по химическому оружию. |
Reflect in your heart for me, and I will reflect for you. | Покажи мне отражение своего сердца, а я покажу тебе свое. |
But Oblonsky would not let him reflect, and as if guessing his doubts tried to dispel them. | Но Степан Аркадьич не дал ему задуматься и, как бы угадывая его сомнения, рассеял их. |
Of a surety I have tarried among you a lifetime before it. Would ye not then reflect? | Ведь я до этого всю жизнь средь вас провел, Ужель вы лишены любого разуменья? |
He hoped that the discussions in relation to the work programme would reflect the member States' decisions. | Выступающий выразил надежду на то, что обсуждение программы работы будет отражать решения государств членов. |
Nevertheless, I would like to reflect on certain issues which are of particular importance to my country. | Тем не менее я хотел бы остановиться на некоторых вопросах, которые представляют особое значение для моей страны. |
Related searches : Reflect Changes - May Reflect - Accurately Reflect - Should Reflect - Reflect Reality - Closely Reflect - Reflect Commitment - Reflect From - Reflect Through - Faithfully Reflect - Reflect Experience - Data Reflect