Translation of "years of neglect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Neglect - translation : Years - translation : Years of neglect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In those years, it remained in a squalid state of neglect. | Галатасарай впервые сыграл официальный матч на обновлённом стадионе в сентябре 1965 года. |
After 15 years of neglect and selfish unconcern, to come back here! | После 15 лет безразличия и эгоизма ты вернулся! |
Also a chore that we neglect neglect neglect The first year marriage | Также рутиной, что мы пренебрегаем пренебрежение пренебрежение первого брака году |
It may be due to neglect and ineffective action over so many years. | Возможно, это результат того, что проблему так много лет игнорировали, не предпринимая никаких эффективных действий. |
You neglect. | то ты (о, Пророк) от него отвлекаешься оставляешь его без внимания . |
You neglect. | ты от него отвлекаешься. |
You neglect. | ты оставляешь без внимания. |
You neglect. | ты отворачиваешься и пренебрегаешь им. |
You neglect. | ты пренебрегаешь. |
You neglect. | Пренебрегаешь ты. |
You neglect. | На того ты не обращаешь внимание. |
What, neglect? | Что? Пренебрегла? |
An economy may perhaps make up ten years of neglect, but during a technological revolution, ten years are as long as a century. | Экономика, быть может, переживет десятилетнее забвение, но во времена технической революции десять лет равняются столетию. |
Abuse and neglect | Надругательства и безнадзорность |
Abuse, neglect, maltreatment | Злоупотребления, небрежное и грубое обращение |
The house shows signs of neglect. | Этот дом сильно запущен. |
In recent years, sexual assaults against children under 15, and neglect and maltreatment of children, had been increasing. | В последние годы наблюдается рост сексуальных посягательств на детей в возрасте до 15 лет, а также случаев невыполнения обязанностей в отношении детей и жестокого обращения с ними. |
Years of neglect could not possibly be erased by a trip long in photo opportunities and short in substance. | Годы пренебрежения невозможно стереть визитом, долгим для позирования перед камерами и коротким по содержанию. |
Roads that had been largely impassable from neglect for hundreds of years were repaired and improved by local efforts. | Дороги, которые в значительной степени были непроходимыми из за запущенности в течение сотен лет, были восстановлены и улучшены в результате местных усилий. |
And neglect the Hereafter. | и оставляете последнюю. |
And neglect the Hereafter. | и пренебрегаете Последней жизнью. |
And neglect the Hereafter. | и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством. |
And neglect the Hereafter. | и пренебрегаете будущей. |
And neglect the Hereafter. | и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни . |
And neglect the Hereafter. | И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья). |
And neglect the Hereafter. | И оставляете будущее. |
Child abuse and neglect | Надругательство над детьми и отсутствие заботы о них |
You could neglect me. | Вы можете меня игнорировать. |
Then why neglect him? | Тогда почему игнорируете? |
And leave (neglect) the Hereafter. | и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни . |
And leave (neglect) the Hereafter. | и оставляете последнюю. |
And leave (neglect) the Hereafter. | и пренебрегаете Последней жизнью. |
And leave (neglect) the Hereafter. | и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством. |
And leave (neglect) the Hereafter. | и пренебрегаете будущей. |
And leave (neglect) the Hereafter. | И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья). |
And leave (neglect) the Hereafter. | И оставляете будущее. |
J. Abuse and neglect (art. | (статья 25) 181 183 48 |
(a) Abuse and neglect (art. Young children are frequent victims of neglect, maltreatment and abuse, including physical and mental violence. | а) Жестокое обращение и отсутствие заботы (статья 19) Малолетние дети часто становятся жертвами безнадзорности, грубого и жестокого обращения, в том числе физического и психологического насилия. |
Following years of neglect, the time has come for promotion of the Declaration on the Right to Development to be given special emphasis. | После многих лет забвения Декларации о праве на развитие настало время уделить ей особое внимание. |
Some students neglect their studies in favor of sports. | Некоторые студенты пренебрегают занятиями в угоду спорту. |
Mayor Ehud Olmert praised the decision as an important step towards reversing years of neglect in the development of Arab schools in the city. | Мэр Ехуд Олмерт высоко оценил это решение как важный шаг на пути к изменению ситуации после многих лет пренебрежительного отношения к развитию арабских школ в городе. |
The result Is an energy system that has suffered the neglect of basic maintenance for many years and is in urgent need of investment. | В результате энергетическая систе ма страдает от отсутствия базового обслуживания и срочно нуждается в инве стициях. |
That neglect is a human tragedy. | Такое пренебрежение трагедия человечества. |
Child neglect and homelessness are growing. | Детские беспризорность и бездомность растут. |
9. Don t neglect the teachable moment. | 9. Не пренебрегайте полученными уроками. |
Related searches : Neglect Of Duty - State Of Neglect - Neglect Of Care - Case Of Neglect - Child Neglect - Willful Neglect - Omission Neglect - Neglect Responsibility - Neglect School - By Neglect - To Neglect - Emotional Neglect - Severe Neglect