Перевод "Rejoice" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Rejoice - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Rejoice! | Возрадуйтесь. |
Rejoice always. | Всегда радуйтесь. |
Rejoice evermore. | Всегда радуйтесь. |
Tatsuhei... rejoice! | Тацухей! Радуйся! |
Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep. | Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими. |
Rejoice in the Lord always! Again I will say, Rejoice! | Радуйтесь всегда в Господе и еще говорю радуйтесь. |
Rejoice in the Lord alway and again I say, Rejoice. | Радуйтесь всегда в Господе и еще говорю радуйтесь. |
In the same way, you also rejoice, and rejoice with me. | О сем самом и вы радуйтесь и сорадуйтесь мне. |
Rejoice with me. | Возрадуйся вместе со мной. |
Repent and rejoice. | Покайтесь и радуйтесь. |
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. | Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими. |
And he ran into town in the marketplace, and he said, Rejoice! Rejoice! | Побежал он в город на рынок и сказал Возрадуйтесь. Возрадуйтесь. |
I rejoice in your experience. | Я рад за Вас. |
Why should I not rejoice? | А отчего ж не погордиться мне? |
But let the righteous be glad let them rejoice before God yea, let them exceedingly rejoice. | (67 4) А праведники да возвеселятся, да возрадуются пред Богом ивосторжествуют в радости. |
But let the righteous be glad. Let them rejoice before God. Yes, let them rejoice with gladness. | (67 4) А праведники да возвеселятся, да возрадуются пред Богом ивосторжествуют в радости. |
We want a God who can weep with those who weep, and rejoice with those who rejoice. | Нам нужен Бог, способный скорбеть со скорбящими и ликовать с ликующими. |
... One could rejoice in that process ... | С 2006 по 2007 год был пресс секретарем Федерального космического агентства (Роскосмос). |
Nay, you rejoice in your gift! | Наоборот, это вы радуетесь своим подаркам преподносимым вам дарам . |
Nay, you rejoice in your gift! | Только вы своим дарам радуетесь. |
Nay, you rejoice in your gift! | Аллах одарил меня великими благами, и по Его милости я не нуждаюсь в ваших благодеяниях. Нет, это вы радуетесь преподнесенным вам дарам, потому что вы влюблены в земную жизнь и не имеете того, чем Господь наделил меня . |
Nay, you rejoice in your gift! | Нет, это вы радуетесь преподнесенным вам дарам. |
Nay, you rejoice in your gift! | Да, вы гордитесь своими дарами и радуетесь своему имуществу так, как не радуюсь я, ибо вы знаете только блага земного мира . |
Nay, you rejoice in your gift! | Да, вы гордитесь своими дарами. |
Nay, you rejoice in your gift! | Лишь вы способны тешиться подобными дарами! |
Nay, you rejoice in your gift! | Да, этими дарами вы только можете утешаться. |
Young man, rejoice in thy youth! | Молодой человек, радуйтесь в юности твоей! |
Fool, rejoice that you are here! | дурак,радуйся,что ты здесь |
On that day the believers will rejoice | В тот день верующие возрадуются |
On that day the believers will rejoice | Аллаху принадлежит решение всех дел, как было раньше и как будет позже. И в тот день, когда румы победили персов, верующие возрадовались |
On that day the believers will rejoice | И в тот день возликуют верующие |
On that day the believers will rejoice | В тот день возрадуются верные |
On that day the believers will rejoice | В тот день верующие возвеселятся. |
On that day, the believers will rejoice. | В тот день верующие возрадуются |
On that day, the believers will rejoice. | Аллаху принадлежит решение всех дел, как было раньше и как будет позже. И в тот день, когда румы победили персов, верующие возрадовались |
On that day, the believers will rejoice. | И в тот день возликуют верующие |
On that day, the believers will rejoice. | В тот день возрадуются верные |
On that day, the believers will rejoice. | В тот день верующие возвеселятся. |
On that day will the believers rejoice | В тот день верующие возрадуются |
On that day will the believers rejoice | Это было явным знамением об истине Мухаммада да благословит его Аллах и приветствует! и об Истине Аллаха, к которой он призывал. Аллаху принадлежит решение всех дел, как было раньше и как будет позже. |
On that day will the believers rejoice | И в тот день возликуют верующие |
On that day will the believers rejoice | В тот день возрадуются верные |
On that day will the believers rejoice | В тот день верующие возвеселятся. |
I rejoice to say I did not. | К счастью для себя, могу сказать, что я об этом ничего не знаю. |
Nevertheless, don't rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven. | однакож тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах. |
Related searches : We Rejoice - Rejoice With - Rejoice With You