Перевод "alley cat" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Alley - translation : Alley cat - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

You're an alley cat.
Бродячим котом. Он пошутил.
Alley cat a guy can't get rid of.
Щенок, от которого не избавиться.
VICAR'S ALLEY
АЛЛЕЯ ВИКАРИЯ
Silicon Alley days.
ДЖЕЙСОН Дни в Silicon Alley.
Down the alley!
В переулок!
The last time they did that was when an alley cat got in... and ate up one of my nice Rice finches.
Последний раз они так себя вели, когда к нам забралась бездомная кошка и съела одного из моих зябликов.
Turn into this alley.
Поверните в этот переулок.
At the bowling alley.
Играю в боулинг.
It's a deadend alley.
Это тупик.
We're in a blind alley.
Мы в тупике.
Tom ducked into the alley.
Том нырнул в переулок.
That's right up my alley.
Это как раз по моей части.
Put it in the alley.
Оттащи его на улицу.
They behave like alley cats.
Дикие кошки.
It's out in the alley.
Она не на улице.
First alley around the corner.
Первый проулок за углом.
Go in the back alley!
Задворками!
The Cheshire cat. Cat! Cat!
А то я велю казнить тебя на месте.
Cat, cat?
Ду... кокота?
Cat, cat.
Не!
This is a dead end alley.
Эта аллея заканчивается тупиком.
You return home on Labor alley?
Вы домой возвращаетесь по Трудовому переулку?
Topaze lies dead. In an alley.
Топаз мертв.
There's an alley behind these houses.
За домами есть аллея.
In the skittle alley, My Lady.
В кегельбане, гжа.
Alley cats! Was he clear enough?
Ты понял?
But this approach is a blind alley.
Но это тупиковый подход.
Tom was killed in a dark alley.
Тома убили в тёмном переулке.
A window opens into the back alley.
Здесь окно в тихий переулок.
When you return to the Labour alley
Когда вы возвращались по Трудовому переулку,
The Diamond cab out of the alley.
Даймондкэб, что выехал из переулка.
I nailed Backalis in a back alley.
Я поймал Бэкэлиса в глухом переулке.
They found her slugged in an alley.
Ее нашли избитую в парке.
There's a bowling alley in the cellar.
Дорожка для боулинга в подвале.
I'll keep an eye on the alley.
А я послежу за ними.
Freak Dog Crusty Cat Cat
Молокосос! Паршивый кот!
But if you go to Santee Alley, yeah.
Но если отправиться на Санте Алле район Лос Анджелеса,
Tom took a shortcut through a dark alley.
Том срезал путь через тёмный переулок.
People walking by and the alley... it's fun.
Как люди ходят по аллее... Весело.
It's up that alley and can't get out.
Он на этой улице и никуда не денется.
Jumped off the wagon, ran up an alley.
Спрыгнули с фургона и убежали по улице.
That station wagon coming out of the alley.
Универсал, который выезжает из аллеи.
Use the alley if you're in a hurry.
Спать. Если торопитесь,можно пройти по переулку.
Why not cut him down in some alley?
Почему бы его просто не прирезать в какомнибудь переулке?
Just go out that door, across the alley.
Выйдите в эту дверь, пересечете переулок.

 

Related searches : Alley Cropping - Skittle Alley - Feeding Alley - Side Alley - Dark Alley - Feed Alley - Bowling Alley - Blind Alley - Back Alley - Cat - Down Your Alley - Up My Alley - Up Your Alley