Перевод "an individual decision" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
An individual decision - translation : Decision - translation : Individual - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Individual, fitted to each company and decision | Финансовая отчетность |
Governing Council decision 123 provides the mechanism for the processing of corporate business losses claimed by an individual. | В решении 123 Совета управляющих предусмотрен механизм обработки претензий в отношении корпоративных коммерческих потерь, заявленных физическим лицом. |
6) an individual approach. | 6) индивидуальный подход. |
I'm an independent, individual person. | Я независимый человек. |
Every person is an individual. | Каждый человек личность. |
This is not an individual. | Это не индивидуальный показатель. |
And we also make an individual learning plan for that individual student. | Кроме того, мы создаем для такого ученика отдельный учебный план. |
This might represent an individual house. | Так мог бы выглядеть индивидуальный дом. |
Most historical courses that one takes tend to focus on an individual society or an individual nation or region. | Большинство курсов по истории, доступных слушателям, фокусируются на выделенном обществе, или выделенной нации, или регионе. |
An individual expert also made a statement. | С заявлением выступил также эксперт, выступавший в личном качестве. |
Each bump here is an individual atom. | Каждый изгиб это отдельный атом. |
Are you a couple or an individual? | Вы пара или человек? |
They serve in an individual capacity and on an honorary basis. | Они работают в индивидуальном качестве и на почетной основе. |
Each child has an individual way of thinking. | Каждый ребёнок мыслит по своему. |
(2) The same acts committed by an individual | 2) Те же действия, совершенные лицом |
This is remarkable conduct from an extraordinary individual. | Это удивительное поведение необыкновенного человека. |
Looking at an individual is about 3,000 dollars. | Исследование человека стоит около 3000 долларов. |
Formal requirements for an Individual Mobility Grant application | Официальные требования к заявке на получение Индивидуального гранта по повышению мобильности |
Cultural objects are assessed on an individual basis. | Не нужно. |
The decision to hold an individual for a maximum period of 48 hours, renewable once, is taken by the chief of the border control service. | Решение о содержании в течение периода продолжительностью не более 48 часов с однократным продлением принимается начальником контрольно пропускной пограничной службы. |
It wasn't an easy decision. | Это не было простым решением. |
This isn't an easy decision. | Это непростое решение. |
It was an easy decision. | Это было легким решением. |
This is an important decision. | Это важное решение. |
But selflessness while being incarnated in an individual identity is an impossibility. | И мы начинаем врать себе и друг другу что это возможно и мы на самом деле это делаем, когда это по факту это не возможно. |
To think that such an individual is a journalist! | И какая она журналистка после этого? |
Fasting is about an individual commitment to resist temptation. | Суть поста заключается в намерении человека противостоять искушению. |
An individual is the smallest unit of the society. | Индивид наименьшая ячейка общества. |
Format of an individual and unique identification (ID) number | Формат индивидуального идентификационного номера (ИН) |
My interpretation of the Second Amendment is an individual. | Как Вы интерпретируете Вторую Конституционную Поправку? |
Shall that be the means to define an individual? | Стоит ли по нему определять индивидуальность? |
7.2 Formal requirements for an Individual Mobility Grant application | 7.2 Официальные требования к заявке на получение Индивидуального гранта по повышению мобильности |
It was not an easy decision. | Это не было легким решением. |
Even if an individual decides to affirm a very conservative version of a tradition, this decision may, at least in principle, be revoked at some future time. | И даже если человек решит придерживаться очень консервативной версии этой традиции, он может, по крайней мере, в принципе, изменить это решение в будущем. |
These regulations seem to make sense for an individual bank. | Эти правила вроде бы имеют смысл, когда речь идет об отдельно взятых банках. |
An individual Working Group provides the focus for each area. | Каждая отдельная рабочая группа работает в своей области стандарта. |
the alleged connection an individual may have with other cases | предполагаемая связь лица с другими делами |
One Committee member appended an individual opinion to the Views. | Один из членов Комитета приложил к соображениям особое мнение. |
Drugs, crime, corruption and terrorism each represent an individual threat. | Наркотики, преступность, коррупция и терроризм каждое из этих явлений несет в себе отдельную угрозу. |
No circumstance may be invoked to justify degrading an individual. | Никакое обязательство не может служить основанием для унижения достоинства личности. |
An individual opinion submitted by Mr. Bertil Wennergren is appended. | Собственное мнение г на Бертила Веннергрена прилагается. |
An individual who had disregarded those limitations should be punished. | Человек, который игнорирует эти ограничения, должен быть наказан. |
You are opposed to the social structure as an individual. | Ты выступаешь против всего общества! |
It reflects an idea of dignity, the dignity of individual. | Она отражает идею достоинства, достоинства личности. |
That's much more complicated, than an individual machine code instruction. | Это гораздо сложнее, чем отдельные инструкции машинного кода. |
Related searches : Individual Decision Making - If An Individual - An Individual Basis - Is An Individual - For An Individual - An Individual Who - As An Individual - Being An Individual - Of An Individual - An Individual Case - An Individual Person - An Informed Decision