Перевод "an understanding that" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
An understanding that - translation : That - translation : Understanding - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
An understanding grandpa. | смирившийся дедушка. |
This is an American luxury that passes all understanding. | Эта американская роскошь выше моего понимания. |
We had an understanding. | У нас было понимание. |
It is an understanding that these policies are deeply misguided. | Это понимание того, что эта политика глубоко ошибочна. |
They came to an understanding. | Они нашли общий язык. |
An understanding of world religions. | Понимание мировых религий. |
An understanding of art principles. | Понимание принципов искусства. |
Well, we got an understanding. | Ну, у нас было взаимопонимание. |
Let's come to an understanding. | Поймите меня правильно. |
This shows that an understanding has not been achieved within Germany. | Единой Германии не существует. |
Tom and Mary have an understanding. | Том и Мэри понимают друг друга. |
I thought we had an understanding. | Я думал, мы достигли взаимопонимания. |
Just an understanding, not magicality necessarily. | Требуется только понимание, ничего сверхъестественного. |
Today, unfortunately, such an understanding is missing. | Сегодня, к сожалению, такое понимание отсутствует. |
Tom and Mary came to an understanding. | Том и Мэри нашли друг с другом общий язык. |
I think we'd better have an understanding. | Я думаю, нам лучше прояснить ситуацию. |
May we always come to an understanding! | Всегда найдешь родственную душу. |
And it was an amazing occurrence and an amazing understanding. | Это было замечательное проишествие и замечательное понимание. |
But equally important, it takes an understanding that it's hard work that makes the difference. | Не менее важно дать им знать, что только труд поможем им достичь этого. |
To do that, which is an anti competition claim and our understanding is, | Чтобы сделать это, что является сутью антимонопольного иска, и мы понимаем, что Skadden Arps и Allen J. |
There can be no understanding of the other without a changed understanding of the self an identity shift that alters our understanding of ourselves, our goals, and our values. | Понимание других не возможно без изменений в понимании самих себя изменения в самовосприятии изменяют наше самопонимание, наши цели и наши ценности. |
An understanding is the limit of a conceptualization. | Понимание в дидактике появляется благодаря дидактической единице. |
An era of cooperation and understanding has dawned. | Наступила эра сотрудничества и взаимопонимания. |
It's just an understanding is present in you. | Все подвержено наблюдению, интуитивному, без суеты, шума. |
You read the words with an extraordinary understanding. | Вы произносите слова с глубоким пониманием. |
Hey, we must come to an understanding, OK? | Так, нам всем нужно договориться. |
The effective design of that future work first requires an understanding of the past | Для эффективного планирования такой будущей деятельности прежде всего необходимо понять прошлое |
And I had an experience that really deepened and elucidated for me the understanding that I have. | И у меня было переживание, которое мне позволило вникнуть в глубь и пролило свет на то, как это надо понимать. |
It is worth nothing that, since this is an emerging understanding, subsidy design is an area requiring more experience. | Следует отметить, что, поскольку это новая концепция, разработка механизма субсидирования требует большего опыта. |
This book is fundamental for an understanding of biology. | Эта книга является основой для понимания биологии. |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | Поистине, в этом в том, что происходит с водой напоминание для обладателей (здравого) разума (о том, что земная жизнь подобна этому примеру)! |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | Поистине, в этом напоминание для обладателей разума! |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | Даруй нам светлые умы и наставь нас на прямой путь! Открой нам тайны Священного Корана и покажи нам свои чудесные знамения, которые не способны разглядеть неверующие и многобожники! |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | Воистину, во всем этом напоминание для обладающих разумом. |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | В этом переходе из одного состояния в другое напоминание тем, кто обладает светлым умом! |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | Воистину, во всем этом назидание для тех, кто обладает разумом. |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | Поистине, в сем кроется послание для тех, Кто обладает разуменьем. |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | Истинно, в этом есть поучительное для людей, обладающих рассудительностью. |
However, there was an international understanding of the concept. | Вместе с тем существует международное представление об этом понятии. |
An understanding of basic audio design and musical principles. | Понимание основ аудио дизайна и музыки. |
The reason is an understanding of these human needs. | Но до сих пор этого не случалось, и причина в понимании тех человеческих нужд, о которых я хочу поговорить с вами. |
Because, after all, you and I have an understanding. | Потому что, в конце концов, у тебя и у меня есть понимание. |
The position is yours, Do we have an understanding? | Это место для тебя. Мы сможем договориться? |
All right, I'm glad we've come to an understanding. | Хорошо, я рада, что мы пришли к взаимопониманию. |
Understanding that is not simple. | Это непросто понять. |
Related searches : My Understanding That - With That Understanding - Acquire An Understanding - Reached An Understanding - An Understanding About - Gains An Understanding - Towards An Understanding - Getting An Understanding - For An Understanding - Provides An Understanding - An Easier Understanding - Have An Understanding