Перевод "an understanding that" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

An understanding that - translation : That - translation : Understanding - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

An understanding grandpa.
смирившийся дедушка.
This is an American luxury that passes all understanding.
Эта американская роскошь выше моего понимания.
We had an understanding.
У нас было понимание.
It is an understanding that these policies are deeply misguided.
Это понимание того, что эта политика глубоко ошибочна.
They came to an understanding.
Они нашли общий язык.
An understanding of world religions.
Понимание мировых религий.
An understanding of art principles.
Понимание принципов искусства.
Well, we got an understanding.
Ну, у нас было взаимопонимание.
Let's come to an understanding.
Поймите меня правильно.
This shows that an understanding has not been achieved within Germany.
Единой Германии не существует.
Tom and Mary have an understanding.
Том и Мэри понимают друг друга.
I thought we had an understanding.
Я думал, мы достигли взаимопонимания.
Just an understanding, not magicality necessarily.
Требуется только понимание, ничего сверхъестественного.
Today, unfortunately, such an understanding is missing.
Сегодня, к сожалению, такое понимание отсутствует.
Tom and Mary came to an understanding.
Том и Мэри нашли друг с другом общий язык.
I think we'd better have an understanding.
Я думаю, нам лучше прояснить ситуацию.
May we always come to an understanding!
Всегда найдешь родственную душу.
And it was an amazing occurrence and an amazing understanding.
Это было замечательное проишествие и замечательное понимание.
But equally important, it takes an understanding that it's hard work that makes the difference.
Не менее важно дать им знать, что только труд поможем им достичь этого.
To do that, which is an anti competition claim and our understanding is,
Чтобы сделать это, что является сутью антимонопольного иска, и мы понимаем, что Skadden Arps и Allen J.
There can be no understanding of the other without a changed understanding of the self an identity shift that alters our understanding of ourselves, our goals, and our values.
Понимание других не возможно без изменений в понимании самих себя изменения в самовосприятии изменяют наше самопонимание, наши цели и наши ценности.
An understanding is the limit of a conceptualization.
Понимание в дидактике появляется благодаря дидактической единице.
An era of cooperation and understanding has dawned.
Наступила эра сотрудничества и взаимопонимания.
It's just an understanding is present in you.
Все подвержено наблюдению, интуитивному, без суеты, шума.
You read the words with an extraordinary understanding.
Вы произносите слова с глубоким пониманием.
Hey, we must come to an understanding, OK?
Так, нам всем нужно договориться.
The effective design of that future work first requires an understanding of the past
Для эффективного планирования такой будущей деятельности прежде всего необходимо понять прошлое
And I had an experience that really deepened and elucidated for me the understanding that I have.
И у меня было переживание, которое мне позволило вникнуть в глубь и пролило свет на то, как это надо понимать.
It is worth nothing that, since this is an emerging understanding, subsidy design is an area requiring more experience.
Следует отметить, что, поскольку это новая концепция, разработка механизма субсидирования требует большего опыта.
This book is fundamental for an understanding of biology.
Эта книга является основой для понимания биологии.
Verily herein is an admonition for men of understanding.
Поистине, в этом в том, что происходит с водой напоминание для обладателей (здравого) разума (о том, что земная жизнь подобна этому примеру)!
Verily herein is an admonition for men of understanding.
Поистине, в этом напоминание для обладателей разума!
Verily herein is an admonition for men of understanding.
Даруй нам светлые умы и наставь нас на прямой путь! Открой нам тайны Священного Корана и покажи нам свои чудесные знамения, которые не способны разглядеть неверующие и многобожники!
Verily herein is an admonition for men of understanding.
Воистину, во всем этом напоминание для обладающих разумом.
Verily herein is an admonition for men of understanding.
В этом переходе из одного состояния в другое напоминание тем, кто обладает светлым умом!
Verily herein is an admonition for men of understanding.
Воистину, во всем этом назидание для тех, кто обладает разумом.
Verily herein is an admonition for men of understanding.
Поистине, в сем кроется послание для тех, Кто обладает разуменьем.
Verily herein is an admonition for men of understanding.
Истинно, в этом есть поучительное для людей, обладающих рассудительностью.
However, there was an international understanding of the concept.
Вместе с тем существует международное представление об этом понятии.
An understanding of basic audio design and musical principles.
Понимание основ аудио дизайна и музыки.
The reason is an understanding of these human needs.
Но до сих пор этого не случалось, и причина в понимании тех человеческих нужд, о которых я хочу поговорить с вами.
Because, after all, you and I have an understanding.
Потому что, в конце концов, у тебя и у меня есть понимание.
The position is yours, Do we have an understanding?
Это место для тебя. Мы сможем договориться?
All right, I'm glad we've come to an understanding.
Хорошо, я рада, что мы пришли к взаимопониманию.
Understanding that is not simple.
Это непросто понять.

 

Related searches : My Understanding That - With That Understanding - Acquire An Understanding - Reached An Understanding - An Understanding About - Gains An Understanding - Towards An Understanding - Getting An Understanding - For An Understanding - Provides An Understanding - An Easier Understanding - Have An Understanding