Перевод "are depicted" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Saints are always depicted with a halo over their heads.
Святые всегда изображены с нимбом над головой.
Rear Luntik are depicted the starry space and yellow moon.
Сзади Лунтика изображены звёздное пространство и жёлтая Луна.
Masturbation was also depicted.
Сюнга также стала нелегальной.
The priests are not pop stars to be depicted on a calendar.
Отцы же не поп звезды какие нибудь, чтобы на календаре размещаться.
In American video games, Russians are often depicted as the main villains.
Очень часто в американских видеоиграх русских показывают главными злодеями.
In American video games, Russians are often depicted as the main villains.
В американских видеоиграх русские зачастую изображаются как главные злодеи.
Art historians are not really clear what event is being depicted here
Искусствоведам не ясно, какое событие изображено здесь
The events in the film are depicted as having occurred 15 years ago.
События фильма происходят 15 лет назад.
Though depicted as a heroine in the anime, in the OVA she was depicted as a villainess.
Хотя Эми изображается как героиня в аниме, в OVA она была изображена, как злодейка.
Kviv clashes depicted as Crimea clashes
Конфликт в Крыму создаётся по киевским материалам
And that's depicted on this slide.
И это изображено на слайде.
Pregnant animals are often depicted with a young one visible inside of its mother.
Беременные животные часто изображались с плодом видимым внутри своей матери.
She is depicted as a strict S.H.I.E.L.D.
Мисс Марвел является игровым персонажем в игре и её продолжении .
And we are talking about dozens of horses, dozens of riders, each one depicted slightly differently.
Здесь ведь дюжины лошадей и наездников, и все они изображены немного по разному.
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
Он ярко описал смятение, которое последовало после землетрясения.
You depicted him as worse than he is.
Ты изобразил его хуже, чем он есть.
It depicted an elderly couple at the breakfast table.
Он нарисовал престарелую пару за завтраком.
Sir Henry He is depicted as a swashbuckling figure.
Сэр Генри он изображён как бесстрашный авантюрист.
It is often depicted as an icon of Nairobi.
Иногда центр изображают как символ Найроби.
A ladder is depicted in a Mesolithic rock painting that is at least 10,000 years old, depicted in the Spider Caves in Valencia, Spain.
Первое изображение подобной лестницы найдено в пещере времён мезолита (около 10 000 лет назад) в районе Валенсии, в Испании.
And that's depicted on this slide. This is your skin.
И это изображено на слайде. Это ваша кожа.
Bourgeois nationalists as they were depicted by the Soviet propaganda.
Bourgeois nationalists as they were depicted by the Soviet propaganda.
In the film, he is depicted by actor Rick Gonzalez.
В фильме роль Смира исполняет актёр Рик Гонсалес.
He depicted freedom in his pictures and in his performances.
В его родном селе Княжичи именем Феодосия Константиновича названа улица.
He depicted me as the New Woman of our Age.
Он изобразил меня как Новую Женщину современной эпохи.
Picasso had depicted, because there were many, many, many sketches.
Он сделал очень, (Ж) очень много набросков.
Disagreements are increasingly depicted as being rooted in an East West divide, as a struggle between believers and apostates.
Все чаще считается, что расхождения во мнениях происходят из раскола между Востоком и Западом, который изображается как борьба между верующими и вероотступниками.
These are painted ceilings, absolutely stunning panels, in which flowers are depicted in the most original manner, the way the Northern artists envisioned them.
Это такие потолочные расписные изумительные совершенно панели, на которых в оригинальнейшей манере изложен... изображены цветы так, как их видели северные художники.
The textile of the cushma (tunic) depicted is typical but stylized.
Ткань кушмы (туники) изображена стандартно, но стилизованно.
The early life of Gandhi is not depicted in the film.
Ранняя жизнь Ганди в фильме не показана и не упоминается.
However, the moment depicted in David's painting is his own invention.
Давид полностью закончил работу над картиной только в июле 1785 года.
Taylor is said to have depicted his wife in the heroine.
Тейлор сказал, что изобразил свою жену в качестве героини.
Depicted here are for example Faith, Love, Hope, Wisdom and Justice, but also Pride, Avarice, Greed, Wrath, Sloth and Despair.
Вы найдете, например, образы Веры, Любви, Надежды, Мудрости и Справедливости, а также Гордости, Алчности, Зависти, Гнева, Лени и Отчаяния.
Some viewers have been frustrated to see that in show, those challenging these inequities of privilege are depicted as the corrupt.
Многие зрители были расстроены, увидев, что в сериале люди, бросившие вызов этому неравенству, изображены плохими.
Various Atlantic islands including the Azores and Canary Islands are depicted, as is the mythical island of Antillia and possibly Japan.
Карта содержит различные острова Атлантического океана, включая Азорские острова и Канарские острова (как мифический остров Антилия).
Let's look at what happens during a single beat of the heart and how these events are depicted on an ECG.
Давайте посмотрим, что происходит в течение одного такта сердца и как эти события изображены на ЭКГ.
BBC's Top Gear came to India and depicted us in bad light ?!
Топ Гир Би Би Си приехал в Индию и изобразил ее в темном свете ?!
Islam Karimov as depicted by an artist that wished to remain anonymous.
Ислам Каримов, каким его видел художник, который пожелал остаться неизвестным.
Octave spots the memory disks depicted in a page from the book.
Октав находит диски с настоящей памятью, изображённые на странице из книги.
She was depicted in relief, and many churches were dedicated to her.
Она изображалась на барельефах, и Ей были посвящены многие церкви.
Religious publications, such as Baptist Missionary Magazine , depicted the Chinese as heathens.
Религиозное издание Baptist Missionary Magazine , назвало китайцев язычниками .
In the case of Croatia, the situation can be depicted as one where extremism and irrationality are the order of the day.
Что касается Хорватии, то положение в ней характеризуется повсеместными проявлениями экстремизма и нелогичности.
We are going to think of that array as representing a set of trees that's called a forest as depicted at right.
Мы будем рассматривать этот массив как множество деревьев, называемых лесом (изображение справа).
The X Mansion is often depicted with three floors and two underground levels.
Их база Особняк Икс имеет три этажа и два подземных уровня.
The depicted ВИ devices allow loadings ranging from 5, 40 and 300 kg.
Показаны ВИ с допускаемыми нагрузками 5, 40 и 300 кг.

 

Related searches : Steps Are Depicted - Which Are Depicted - Are Not Depicted - Depicted Object - Depicted Below - Depicted Through - Depicted With - Was Depicted - Were Depicted - Depicted From - Depicted Above - Not Depicted - As Depicted