Перевод "become foster parent" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Become - translation : Become foster parent - translation : Foster - translation : Parent - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
7.5 The distinction made in the Child Benefit Act between own children and foster children precludes the granting of benefits for foster children who are not living with the applicant foster parent. | 7.5 Различие, которое проводится в Законе о пособиях на детей между родными детьми и приемными детьми, исключает возможность выплаты пособий на приемных детей, которые не живут вместе с приемным родителем заявителем. |
The parent,the parent.. | Сейчас я тебе расскажу А родители, родители... |
Though she is infertile, she hopes to become a parent through adoption or gestational surrogacy. | Несмотря на то что она бесплодна, она надеется стать родителем посредством усыновления или гестационного суррогатного материнства. |
I'll explain this old parent parent heavy. | Я объясню старый родитель родителя тяжелым. |
Parent | СарджентCity in Quebec Canada |
Anti poverty and children's welfare Rowling, once a single parent, is now president of the charity Gingerbread (originally One Parent Families), having become their first Ambassador in 2000. | Роулинг, которая сама была матерью одиночкой, возглавляет благотворительный фонд Gingerbread (ранее известный как One Parent Families), до этого будучи первым послом организации с 2000 года. |
Foster. | Форда. |
You no longer the parent property no longer becomes visible and you essentially become disconnected from it. | Вы больше не свойство parent больше не становится видимым, и вы по существу стать отключен от него. |
What is to become a teacher more parent teacher I'll read you the words of his charming | Что такое, чтобы стать учителем больше родителей и учителей |
Over and above what it means to all peoples of the world, the United Nations, to us, is the foster parent of the Palestinian cause. | Помимо того, что Организация Объединенных Наций значит для народов всего мира, для нас она тот орган, который печется об успехе палестинского дела. |
Parent Directory | Родительский каталог |
Parent File | Родительский файл |
Parent group | Родительская группа |
Parent directory | Перейти в родительскую папку |
Dialog Parent | Затемнение основного окнаComment |
Parent Folder | Родительская папка |
Parent category | Родительская категория |
Parent ID | ID родительского сообщения |
Parent calendar | с |
Parent Account | Вышестоящий счётFinish the wizard |
Services such as respite care, parent aids, and independent living supports will become available to a wider population. | Такие услуги, как организация досуга, помощь родителям и поддержка независимого образа жизни будут доступны для широких слоев населения. |
Foster, J. | Foster, J. |
Foster? Yes? | Фостер</b>? |
Foster speaking. | Говорит Фостер</b>. |
Hello, Foster. | Алло, Фостер</b>. |
Miss Foster! | Мисс Фостер</b>. |
Single Parent Families | Семьи с одним родителем |
Parent Line Number | Номер строки в родительском файле |
Inherit parent attribute | Унаследовать родительский атрибут |
Collapse Parent Group | Свернуть родительскую группу |
Parent Entry ID | Идентификатор родительского элемента |
Relative to Parent | Относительно вышестоящих |
From Parent Object | От родительского объекта |
From Parent Role | От родительской роли |
Open Parent Folder | Открыть родительский папку |
Check parent folders | Проверять верхние каталоги |
Check Parent Folders | Проверять верхние каталоги |
Re parent Calendar | Код |
Another parent complained, | Один родитель жаловался |
Foster, Lawrence (1981). | Foster, Lawrence (1981). |
Foster, William Z. | Foster, William Z. |
Charles Foster Kane. | Чарльз Фостер</b> Кейн. |
Go ahead, Foster. | Фостер</b>, прошу. |
Moreover, if one or both of the parents are still alive, it is assumed in principle that the natural parent has a parental link with the child, which as a rule prevents the foster parent from satisfying the requirements of the Child Benefit Act. | Кроме того, при наличии одного или обоих живых родителей в принципе предполагается, что они сохраняют родственные узы с ребенком, и в силу этого, как правило, приемные родители не отвечают требованиям Закона о пособиях на детей. |
Mary was also the widow of Benjamin Foster, by whom she had two children William Vincent Foster and Anna Maria Wells, who would also become a published poet and close associate of Frances. | В свою очередь Мэри была вдовой Бенджамина Фостер</b>а, от которого у неё было двое детей Уильям Винсент Фостер</b> () и Анна Мария Уэллс (), которая также стала поэтом и близким другом Фрэнсис. |
Related searches : Foster-parent - Become A Parent - Foster Innovation - Foster Relationship - Foster Trust - Foster Relations - Foster Understanding - Foster Awareness - Foster Development - Foster Motivation - Foster Brother - Foster Cooperation