Перевод "being prevented" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Your help prevented me from being ruined.
Твоя помощь спасла меня от краха.
Various difficulties prevented that arrangement from being accepted.
По различным причинам этого добиться не удалось.
The general chaos and impending collapse prevented his plans from being realised.
The general chaos and impending collapse prevented his plans from being realised.
And they are not being prevented from proceeding in this way by the Europeans.
Европейцы не воспрепятствовали их действиям.
I protest against being prevented from introducing evidence that I consider vital to the defense.
Мне не дали представить доказательства, которые я считаю жизненно важными для защиты.
Both slow zones prevented qualifying times from being improved in the final hour of the session.
Обе медленные зоны не позволили улучшить времена в заключительный час квалификации.
It had also prevented 3,500 tonnes of various types of precursor chemicals from being exported illegally.
таблеток экстази и 160 тонн химических веществ прекурсоров.
Prior to December 1990, a special law prevented young people from being organized wi thin different organizations.
До декабря 1990 г. специальным законом молодым людям запрещалось объединяться в различные организации.
Some prevented villages from being taken over by the FARC some forced the guerillas to abandon urban areas.
Некоторые из них не позволили FARC занять деревни некоторые вынудили повстанцев покинуть окрестности городов.
This led to a British officer being stationed at the Wall making sure that Jews were prevented from sitting.
Это привело к размещению у Стены британского офицера, следящего за тем, чтобы там не усаживались евреи.
That could've been prevented.
Это можно было предотвратить.
Currently, some 2,000 wagons containing food and other supplies for Azerbaijan are being held in Chechnya at the same time, exports are being prevented from leaving Azerbaijan.
В настоящее время около 2000 вагонов с продовольствием и другими поставками для Азербайджана задержаны в Чечне одновременно с этим чинятся препятствия экспорту из Азербайджана.
It prevented a civil war.
Это предотвратило гражданскую войну.
I couldn't have prevented this.
Я не могла это предотвратить.
Nothing could have prevented it.
Это было невозможно предотвратить.
There were reports from all provinces of women being prevented from submitting their candidatures and or exercising their right to vote.
Из всех провинций поступают сообщения о том, что женщинам препятствуют в выставлении своих кандидатур на выборах и или в реализации своего права голосовать.
The differing legal and administrative practices of States have prevented, at least at this stage, such an objective from being achieved.
Различия в правовой и административной практике государств не позволяют, по крайней мере на данном этапе, достичь этой цели.
We have actually prevented airplanes from going down, buildings from being blown up, and people from being assassinated because we've been able to learn ahead of time of the plans.
Мы на самом деле предотвращали крушения самолетов, взрывы зданий и убийства людей, потому что мы смогли узнать об этих планах заранее .
Today, thanks to our independent policy and the Songun policy, the dangers of war are being prevented and peace is being maintained on the Korean peninsula and throughout the region.
Сегодня, благодаря нашей независимой политике и политике Songun , удается предотвратить опасности войны и сохранить мир на Корейском полуострове и в регионе в целом.
In March 2004, Cuba was prevented from being present at the first Congress of Genealogists, as the visa application received no response.
В марте 2004 года из за того, что наша просьба о выдаче визы осталась без ответа, Куба не смогла принять участие в работе первого Конгресса специалистов по генеалогии.
Unintended consequences cannot always be prevented.
Не всегда можно предотвратить незапланированные последствия.
Kennedy s pragmatism prevented World War III.
Прагматизм Кеннеди предотвратил третью мировую войну.
Such a clash must be prevented.
Такое столкновение должно быть предотвращено.
What prevented you from coming earlier?
Что тебе помешало прийти раньше?
What prevented you from coming earlier?
Что помешало вам прийти раньше?
Urgent business prevented him from coming.
Срочное дело помешало ему прийти.
The rain prevented me from going.
Дождь помешал мне пойти.
The rain prevented me from coming.
Дождь помешал мне прийти.
What prevented her from coming yesterday?
Что помешало ей прийти вчера?
What prevented you from coming yesterday?
Что тебе помешало вчера прийти?
His prompt action prevented an epidemic.
Его оперативные действия предотвратили эпидемию.
Illness prevented me from going abroad.
Из за болезни я не смог уехать за границу.
Poverty prevented him from attending school.
Его нищета не позволила ему ходить в школу.
Poverty prevented him from attending school.
Из за своей нищеты он не мог ходить в школу.
Bad weather prevented us from leaving.
Плохая погода помешала нашему отъезду.
Bad weather prevented us from leaving.
Плохая погода воспрепятствовала нашему отъезду.
What prevented Tom from doing that?
Что помешало Тому это сделать?
What prevented you from doing that?
Что тебе помешало это сделать?
What prevented you from doing that?
Что вам помешало это сделать?
Road traffic injuries can be prevented.
Вместе с тем, с дорожно транспортным травматизмом можно бороться.
That prevented you from having children?
Что помешало вам иметь детей?
That prevented you from having children?
Что помешало вам иметь детей? Вы остановитесь и мне
While Rouhani's administration has prevented Instagram from being blocked in Iran, they have simultaneously attempted a strategy of intelligent filtering on the platform.
Хотя администрация Рухани предотвратила блокировку Instagram в Иране, она одновременно попыталась применить к платформе стратегию умной фильтрации .
Whenever Guidance came to people, nothing prevented them from believing except that they said Has Allah sent a human being as a Messenger?
И удерживает людей неверующих уверовать, когда (уже) пришло к ним (от Аллаха) (истинное) руководство достаточное разъяснение , только то, что они сказали Неужели отправил Аллах человека посланником?
Whenever Guidance came to people, nothing prevented them from believing except that they said Has Allah sent a human being as a Messenger?
Удерживает людей уверовать, когда пришло к ним водительство, только то, что они говорят Неужели же послал Аллах человека посланником?

 

Related searches : Are Prevented - Loss Prevented - Was Prevented - Legally Prevented - Prevented Party - Has Prevented - Have Prevented - Is Prevented - Prevented Through - Not Prevented From - Prevented From Performing