Перевод "besides other reasons" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

VI Any other reasons?
ВИ Другие причины?
He's got other reasons?
Есть еще причины?
Perhaps there are other reasons.
Может быть, есть другие причины.
There are other reasons (Laughter)
Есть и другие причины... (Смех)
Can there be other reasons?
Разве нужны еще причины?
What were the other reasons?
Каковы были остальные причины?
And besides these two other gardens
И кроме тех двух (садов) (есть) еще два (райских) сада,
And besides these two other gardens
И помимо двух еще два сада,
Who place other gods besides God.
Мы сами избавим тебя от нечестивцев, которые глумятся над тобой и твоими проповедями. Мы обещаем, что никакие насмешки не причинят тебе вреда, и обещаем наказать неверующих всевозможными способами.
And besides these two other gardens
А перед теми двумя есть еще два сада.
And besides these two other gardens
И, кроме этих двух садов, есть ещё два других ,
Who place other gods besides God.
от тех , которые наряду с Аллахом признают других богов.
And besides these two other gardens
Помимо тех двух есть еще два сада
Who place other gods besides God.
Тех, кто с Аллахом наравне Другого бога призывает.
And besides these two other gardens
И кроме этих двух Садов, Еще есть два другие,
Who place other gods besides God.
От этих, которые вместе с Богом ставят еще других богов.
And besides these two other gardens
Но кроме тех двух, еще два сада
I've got other problems besides L'Atalante.
Думаешь, у меня есть время на Атлант ?
Other reasons 37 908 23 813
Другие причины 37 908 23 813
You have no other god besides Him.
Поклоняйтесь (только одному) Аллаху, (ведь) нет для вас другого бога, кроме Него!
You have no other god besides Him.
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
There are other radios besides this one.
Есть и другие радиоприемники, кроме этого.
There are other reasons there are other reasons why it's perhaps harder now to feel calm than ever before.
Есть и другие причины... Есть и другие причины, почему может быть сложнее сегодня чувствовать себя спокойно, чем раньше.
c) Other reasons prescribed by the law.
c) другие причины, установленные законом.
Other reasons are at least equally important.
Другие причины, по меньшей мере, столь же важны.
What happened to the other eight reasons?
А остальные 8 причин?
I don't have any other hobbies besides football.
У меня нет других хобби, помимо футбола.
Or have they taken, besides Him, other gods?
Неужели они эти многобожники взяли себе помимо Него (каких либо) богов признали кого либо, кроме Аллаха, богом ?
Or have they taken, besides Him, other gods?
Разве они взяли себе помимо Него других богов?
Or have they taken, besides Him, other gods?
Вот напоминание для тех, кто со мной, и напоминание для тех, кто жил до меня . Однако большинство их не ведает об истине и отворачивается.
Or have they taken, besides Him, other gods?
Неужели они стали поклоняться иным божествам вместо Него?
Or have they taken, besides Him, other gods?
Они не знали права Аллаха на них, что только Аллах один их Владыка, и поклонялись другим божествам помимо Него без разумного доказательства или веской причины.
Or have they taken, besides Him, other gods?
Неужели же они поклоняются помимо Него другим богам?
Or have they taken, besides Him, other gods?
Ужель они, кроме Него, других богов призвали?
Or have they taken, besides Him, other gods?
Они допускают, опричь Бога, еще других богов?
Well, I'm involved in other things, besides physics.
Помимо физики я увлечен другими отраслями науки
Besides, I disapprove of hypocrisy in other people.
К тому же, в других людях я не одобряю лицемерие.
Were there any other symptoms besides this buffeting?
Было чтото ещё кроме этой тряски?
(5) For other reasons specified by Tajik law.
5) по иным основаниям, установленным законодательством Республики Таджикистан.
Even when they're doing it for other reasons.
Даже если они делают это по другим причинам.
But there are other reasons for our happiness.
Кроме того есть другие причины нашему счастью.
And for some other reasons best left unsaid.
Есть и другие причины , но о них лучше не говорить.
Or have they set up other Gods besides Allah?
Неужели они эти многобожники взяли себе помимо Него (каких либо) богов признали кого либо, кроме Аллаха, богом ? Скажи (им, о, Пророк) Дайте приведите ваши доказательства (на то, чтобы признать кого либо богом, кроме Аллаха)!
Or have they set up other Gods besides Allah?
Разве они взяли себе помимо Него других богов? Скажи Дайте ваши доказательства!
Or have they set up other Gods besides Allah?
Вот напоминание для тех, кто со мной, и напоминание для тех, кто жил до меня . Однако большинство их не ведает об истине и отворачивается.

 

Related searches : Other Reasons - Besides Each Other - Besides Other Things - Besides Other Factors - Besides Other Topics - Or Other Reasons - For Other Reasons - Among Other Reasons - Amongst Other Reasons - Besides Also - And Besides - But Besides - Besides Myself