Перевод "bolted fault" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Bolted - translation : Bolted fault - translation : Fault - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Bolted fittings
Муфты
It's bolted.
Закрыли на засов.
Tom bolted the door.
Том запер дверь на засов.
I bolted the door.
Я запер дверь на засов.
He bolted out of the room.
Он выскочил из комнаты.
The horse took fright and bolted.
Лошадь испугалась и понесла.
His machine homemade, bolted, rusty, comical.
Его машина самоделка с болтами, ржавая, смешная.
She grabbed her things and bolted.
Она забрала вещи и умчалась.
She bolted the doors and said Come!
И (однажды) она заперла (все) двери и сказала Иди ко мне, (я уже приготовилась для тебя!) .
She bolted the doors and said Come!
Однажды она заперла все двери и сказала Приди ко мне, я уже приготовилась для тебя!
No, everyone was home, so I bolted the door.
Нет, все были дома, так что я запер дверь.
Had not the stranger stood between me and the door, I would have bolted out of it quicker than ever I bolted a dinner.
Если бы не Незнакомец стоял между мной и дверью, я бы выскочил из него быстрее, чем когда либо я болтами ужин.
The hatch was bolted in place at 12 10 UTC.
Люк был закрыт в 12 10 UTC.
It's the framework onto which the other parts are bolted.
Это каркас, к которому крепятся все остальные части.
Everybody's fault is nobody's fault.
Общая вина это ничья вина.
Those lips of his are bolted up tight as a house.
Его губы будто на замок закрыты.
Many roofers do that, because the doors on the ground are bolted.
Так многие руферы делают, потому что внизу запилены двери.
Why are we going so fast? What's happened? Have the horses bolted?
Отчего мы так быстро скачем?
It's not your fault, Kate. It's not my fault. It's not anybody's fault.
Ты не виновата, я не виноват, никто не виноват.
Is this my fault or your fault?
Это я виноват или ты?
Is this my fault or your fault?
Это моя вина или твоя?
Is this my fault or your fault?
Это я виноват или вы?
Is this my fault or your fault?
Это моя вина или ваша?
Fault!
Штраф!
It's too late to shut the stable door after the horse has bolted.
После драки кулаками не машут.
My fault.
Виноват.
Wren's. fault.
Не. Рен.
My fault.
Я ошибся.
Dad's fault.
Это из за папы.
Your fault?
Твоя?
MY FAULT?
Моя вина?
My fault...
Моя вина...
My fault?
Моя вина?
My fault?
Изза меня?
We dressed a cowboy as Johnny Cash and bolted the mannequin to the rocket.
Мы одели манекен в костюм Джонни Кэша и прикрепили его к ракете.
I bolted horrified all that night I observed the cannibals at their ghastly entertainment.
С чувством страха всю ночь я наблюдал за каннибалами и их жуткими развлечениями.
It's your fault. What do you mean it's my fault?
Это всё изза тебя.
Well, if it isn't his fault, whose fault is it?
Эльвира!
And it's not just the Brian's fault, it's the board's fault.
И это не только вина Брайана, это вина совета директоров.
That's my fault.
Это моя вина.
It's your fault.
Это твоя вина.
It's your fault.
Это ваша вина.
It's Tom's fault.
Это Том виноват.
It's nobody's fault.
В этом никто не виноват.
It's our fault.
Это наша ошибка.

 

Related searches : Bolted Together - Bolted Joint - Bolted Connection - Bolted Down - Bolted Flange - Bolted Steel - Bolted Construction - Bolted With - Horse Bolted - Bolted Bonnet - Bolted Cover - Bolted Assembly - Bolted Doors