Перевод "bring further down" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The current violence may escalate further, and could bring down the Hamas government.
Сегодняшнее насилие может обостриться ещё больше и привести к свержению правительства во главе с партией Хамас.
Bring Max down.
Свали Макс.
Bring down the six.
Сносим вниз 6.
Bring down that five.
Сносим эту пятерку.
Let's bring it down.
И потише.
Bring that man down.
Есть, сэр!
Let's bring him down.
Давай хорошенько опустим его.
We'll bring him down.
Мы опустим его.
Bring him way down.
Он ему покажет.
Further down the street.
На какуюнибудь другую улицу.
We're getting down further and further in scale.
Мы опускаемся всё ниже и ниже.
Bring down the decimal point.
Ставим дробную точку
Moose'll bring you down tomorrow.
Муз привезет тебя завтра.
Bring a chair. Sit down.
Сядь в кресло.
That's it, all the way down, all the way down. and further, and further. Excellent.
Да, до конца вниз, до самого низа, до самого низа, и ниже, и ниже, и ниже, и ниже, и ниже, и ниже.
Just bring it down a little.
Чуть чуть сбавьте обороты
Then we bring down this zero.
Затем мы сносим вниз этот 0.
Why don't you bring him down?
Почему бы тебе его не привести?
Peppino, come down! Bring your dad!
Пеппино, скажи отцу, чтобы пришел к домам.
All right, bring him down here.
Так, ведите его сюда!
Have Eugene bring my cases down.
Так вот, пусть Эжен вынесеттовар.
To bring the body temperature down.
Конечно, охладитесь немножко.
To bring people together and then further away ...
Хеллер живёт и работает в Стокгольме, Швеция.
Your name's further down the list.
Твое имя далее по списку.
Your name's further down the list.
Ваше имя далее по списку.
Is it you who bring it down from the rain cloud, or is it We who bring it down?
Вы ли ниспослали ее из дождевых туч или Мы низводим?
We must try to bring down costs.
Мы должны попытаться сократить расходы.
We must try to bring down costs.
Мы должны постараться снизить расходы.
The devils did not bring it down
И не нисходили с ним с Кораном (к Мухаммаду) шайтаны (как это говорят неверующие).
And those that bring down the Reminder
и (ангелами) передающими (пророкам откровение от Аллаха) (чтобы оно служило) напоминанием (Его рабам, о том, что Он повелел им),
The devils did not bring it down
И не нисходили с ним сатаны.
And those that bring down the Reminder
и передающими напоминание,
The devils did not bring it down
Дьяволы не нисходили с ним (Кораном).
And those that bring down the Reminder
и передающими Напоминание
The devils did not bring it down
Коран отрицает измышления мекканских неверных о том, что за спиной Мухаммада стоит джинн, который низводит ему Коран. В Коране утверждается, что не нисходили с этим Кораном шайтаны.
And those that bring down the Reminder
И клянусь айатами, передающими полезное наставление людям в увещевание,
The devils did not bring it down
Не нисходили с Кораном шайтаны
And those that bring down the Reminder
Клянусь теми, кто передает откровение посланникам ,
The devils did not bring it down
И не был он шайтанами ниспослан
And those that bring down the Reminder
Которые передают Напоминание (Аллаха),
The devils did not bring it down
Не дьяволы низвели его
And those that bring down the Reminder
Передающими наставления,
The devils did not bring it down.
И не нисходили с ним с Кораном (к Мухаммаду) шайтаны (как это говорят неверующие).
By those who bring down the Reminder,
и (ангелами) передающими (пророкам откровение от Аллаха) (чтобы оно служило) напоминанием (Его рабам, о том, что Он повелел им),
The devils did not bring it down.
И не нисходили с ним сатаны.

 

Related searches : Bring Further - Further Bring - Bring Down - Further Down - Down Further - Bring You Further - Bring Us Further - Bring Us Down - Bring Sth Down - Bring Down Barriers - Bring You Down - Bring It Down - Bring Them Down - Bring Sb Down