Перевод "bring into discussion" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Bring - translation : Bring into discussion - translation : Discussion - translation : Into - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
They entered into a discussion. | Они вступили в дискуссию. |
They entered into a heated discussion. | Они вступили в оживлённую дискуссию. |
Legislation is under discussion in the European Parliament and Council to bring emissions from aviation into the EU ETS from 2011. | Предпринимаются усилия по замедлению и последующему устранению этой тенденции. Европейским Парламентом и Советом рассматривается вопрос о принятии закона о включении выбросов авиации в Европейскую систему торговли выбросами с 2011 г. |
Bringing Japan into the discussion is absurd. | Абсурдна мысль о вовлечении в дискуссию Японии. |
Mr. EL JAMRI said that a discussion on misconceptions could help bring the rather dispersed promotional activities carried out so far into focus. | Г н ЭЛЬ ДЖАМРИ говорит, что обсуждение вопроса о заблуждениях может способствовать упорядочению проводимых сейчас разрозненных разъяснительных мероприятий. |
Don't bring Bonnie into it. | Не вмешивайте сюда Бонни. |
Don't bring him into this. | Нет, он здесь ни при чем. |
Well, there's no use going into reams of discussion. | Нет смысла в бурном обсуждении. |
Don't bring sand into the bed. | Не носи песок в постель. |
Don't bring sand into the bed. | Не носи песок в кровать. |
Bring him into the sitting room. | Приведите его в гостиную. |
Because you bring more into relationship. | Тогда вы принесете гораздо больше в отношения. |
Bring my wife into the conversation. | Привез жену, чтобы она посплетничала. |
Bring him into the stationmaster's office. | Отведите его в кабинет начальника вокзала. |
Now let's bring all this back to our discussion of entropy and statistical mechanics. | Теперь давайте вернемся к обсужднию энтропии и статистической механики. |
They bring him out into the corridor. | Они выводят его в коридор. |
Allah will bring them into His mercy. | Ведь это приближение для них. |
Allah will bring them into His mercy. | Поистине, это доброе средство приближения. |
Allah will bring them into His mercy. | О да! |
And we bring their histories into it. | И добавляем их личные истории. |
ALL RIGHT. BRING THEM INTO THE HOUSE. | Хорошо, ведите их в дом. |
As usual, he blamed everything on journalists, who bring out painful and incisive national problems into public discussion In the heat of polemics one could say anything! | Как обычно, во всем он обвинил журналистов, которые выносят больные и острые национальные проблемы на публичную дискуссию В пылу полемики мало ли что можно сказать! |
Only such discussion can bring us closer to understanding which topics are ready for negotiation. | Лишь такое обсуждение может приблизить нас к пониманию того, по каким темам мы готовы вести переговоры. |
With the recent isolation of Bacillus boroniphilus , borophiles came into discussion. | С недавней изоляцией бактерии Bacillus boroniphilus , борофилы вошли в дискуссию. |
I haven't got time to go into a discussion of ethics. | У меня нет времени на обсуждение этических вопросов. |
Please don't bring alcoholic beverages into the stadium. | Пожалуйста, не проносите на стадион алкогольные напитки. |
Secondly, you have to bring structure into place. | Во вторых, для структуры необходимо пространство. |
Don't bring this destructive cycle into your life. | Не вноси хаос в свою жизнь. |
You'll bring them into the grave, or what? | Ты заберешь их с собой в могилу, или как? |
We all bring our children into the world. | У всех нас появляются дети. |
Because women bring new life into the world. | Потому, что женщины приносят в мир новую жизнь. |
What do the people bring into the situation? | Как люди влияют на ситуацию? |
I didn't want to bring him into it. | Я не хотела впутывать его в это дело. |
Must you always bring him into the conversation? | Мы обязательно должны вспоминать его в каждом разговоре? |
To revive discussion on ongoing needs, IFRC plans to bring together its member national societies and other international organizations and government representatives for a round table discussion. | В целях активизации обсуждения существующих потребностей МФККП планирует провести круглый стол с участием представителей входящих в ее состав национальных обществ, других международных организаций и правительств. |
You aren't permitted to bring dogs into this building. | Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание. |
You're not allowed to bring food into the library. | В библиотеку нельзя приносить еду. |
You're not allowed to bring food into the library. | В библиотеку приносить еду нельзя. |
You aren't allowed to bring food into the library. | В библиотеку нельзя приносить еду. |
You aren't allowed to bring food into the library. | В библиотеку приносить еду нельзя. |
They bring ideas from the margins into the mainstream. | Они приносят идеи с периферии в основное русло. |
Are you going to bring RlSD into the future? | Вы собираетесь вести школу RISD к светлому будущему? |
You can bring large objects into the chamber itself. | Можно вносить крупные объекты в сам зрительный зал. |
Let's bring a third wave system into the system. | Давайте добавим в систему третью Wave систему. |
How do you bring an intimacy into a hall? | Однако каким образом можно её привнести? |
Related searches : Bring Up Discussion - Bring To Discussion - Bring Into Circulation - Bring Into Dialogue - Bring Into Conflict - Bring Into Awareness - Bring Into Accord - Bring Into Effect - Bring Into Account - Bring Into Question - Bring Into Compliance - Bring Into Action - Bring Into Force - Bring Into Existence