Перевод "built on sand" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Built on sand
Стремившиеся ввысь, Построенные на песке.
Borges said that nothing is built on stone, everything is built on sand, but we must build as if the sand were stone.
Борхес сказал Ничего строится на камне, всё построено на песке. Но строить надо так, как будто песок камень .
The children built a sand castle on the beach.
Дети построили на пляже замок из песка.
Your scheme is like a house built on the sand.
Твой план как замок из песка.
Tom and Mary built a sand castle on the beach.
Том и Мэри построили на пляже песочный замок.
Look closer at these claims, and you find that they are built on sand.
Прислушайтесь внимательнее к этим заявлениям, и вы поймете, что они построены на песке.
The foolish man built his house upon the sand And the floods came up And the house on the sand went crash.
Глупец построил свой дом на песке, но началась буря и разрушила дом на песке .
The country was still facing challenges, with 67,000 people living in emergency shelters built on sand.
Страна по прежнему испытывает проблемы, и 67 000 человек живет во временных убежищах, сооруженных на песке.
It's built entirely of coral reefs. And on top of the coral reefs are sand banks.
Это группа коралловых рифов, сверху покрытых песком.
Writing in the BMJ, two further researchers have questioned whether the claims were built on rock or sand.
В статье BMJ еще два исследователя задались вопросом, имеют ли эти заявления под собой твердые или зыбкие основания .
This process accelerated in 1904 when a lime sand brick factory was built just south of Hillegom, which needed large amounts of sand.
В 1904 году в южной части Хиллегома была построена кирпичная фабрика, для которой требовался песок из дюн.
Let's lie on the sand.
Давай приляжем на песок.
And really started a firestorm of fear that the MMR vaccine caused autism. Even though this paper was, frankly, built on sand.
Как вам уже известно, мы должны были доказать.
Espen. Sand Espen. Sand. mail
Espen. Sand Espen. Sand. mail
Levegőben... homokon... (In Air... on Sand...).
Скончался он от дизентерии в госпитале в Зальцбурге, где и был похоронен.
Now, sand is not only on Earth, but sand is ubiquitous throughout the Universe.
Но песок есть не только на Земле. Его можно встретить в любом уголке Вселенной.
Now sand is not only on Earth, but sand is ubiquitous throughout the universe.
Но песок есть не только на Земле. Его можно встретить в любом уголке Вселенной.
Sand stopping devices, made from sand.
Механизм остановки песка, сделанный из самого песка.
Everyone who hears these words of mine, and doesn't do them will be like a foolish man, who built his house on the sand.
А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке
The sand on the beach was white.
Песок на пляже был белый.
The sand on the beach was white.
Песок на пляже был белым.
Sand
weather condition
Sand
Песок
Sand
Ветер с песком
The truck dumped the sand on the ground.
Грузовик высыпал песок на землю.
The truck dumped the sand on the ground.
Самосвал высыпал песок на землю.
The sand on the beach is very hot.
Песок на пляже очень горячий.
Do you enjoy walking barefoot on the sand?
Тебе нравится ходить босиком по песку?
Sand is yellow. Balls roll through sand very slowly.
Песок закрашен желтым цветом. Мяч прокатывается по песку очень медленно.
Sand Sand is yellow, and slows your ball down.
Comment
Sand, desert?
Много песка, пустыни?
It's sand.
Это песок.
Blowing Sand
weather forecast
Sand Storm
weather condition
Espen Sand
Espen Sand
Sand Storm
Песчаная буря
The sand?
Мы копаем песок! Песок?
Deep sand?
Глубокий песок?
The children are building sand castles on the beach.
Дети строят на пляже замки из песка.
Tom sat down on the sand next to Mary.
Том сел на песок рядом с Мэри.
This looks very different that any sand on earth that I've ever seen and I've seen a lot of sand on Earth, believe me.
Этот песок не похож ни на какой другой песок с Земли. А уж песка я повидал достаточно, можете мне поверить.
This looks very different than any sand on Earth that I've ever seen, and I've seen a lot of sand on Earth, believe me.
Этот песок не похож ни на какой другой песок с Земли. А уж песка я повидал достаточно, можете мне поверить.
Are you shoveling sand to live, or living to shovel sand?
Вы отгребаете песок, чтобы жить, или живёте, чтобы отгребать песок?
I hate sand.
Я ненавижу песок.
I hate sand.
Ненавижу песок.

 

Related searches : Built On - On The Sand - Built On Experience - Built On This - Built On Pillars - Built On Technology - Built On Trust - Built On Quality - Built On Stilts - Built On Previous - Built On Values - Sand Castle