Перевод "business contribution agreement" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Agreement - translation : Business - translation : Business contribution agreement - translation : Contribution - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Your business, your contribution to society, money whatever, your body, your family. | Неважно, идёт ли речь о вашем бизнесе, вашем вкладе в общество, деньгах, для вас ли это, вашего тела, вашей семьи. |
The loan agreement for the GEF contribution in the amount of 400,000 was signed. | США. Подписано соглашение о займе в размере 400 000 долл. |
Give me one good reason why we couldn't make a business agreement. | Назовите мне реальную причину, почему мы не можем заключить честное деловое соглашение. |
This first part of the work aims at reaching agreement on the objectives, the business needs and the scope of the business domain. | Эта первая часть работы направлена на достижение договоренностей о целях, бизнес требований и сферы охвата области бизнеса. |
Whether it be your business, your contribution to society, money whatever it is for you your body, your family. | Неважно, идет ли речь о вашем бизнесе, вашем вкладе в общество, деньгах, для вас ли это, вашего тела, вашей семьи. |
In order to maximize our common contribution to the development of stable economies, a business friendly climate is essential. | Для того чтобы максимально увеличить наш общий вклад в развитие стабильной экономики, жизненно важно иметь благоприятный для бизнеса климат. |
We are certain that agreement on these matters would make a great contribution to strengthening the non proliferation regime. | Уверены, что договоренность по этим вопросам внесет вклад в укрепление режима нераспространения ядерного оружия. |
The Pakistani claimant submitted a rent a permit agreement between himself and the business licence holder, entitling him to utilise the business licence for a fee. | Пакистанский заявитель представил соглашение о временном использовании разрешения, заключенное между ним и владельцем лицензии на предприятие, дающее ему право пользоваться лицензией на предприятие за плату. |
(a) The parties to an agreement to conciliate have, at the time of the conclusion of that agreement, their places of business in different States or | а) коммерческие предприятия сторон соглашения о согласительной процедуре в момент его заключения находятся в различных государствах или |
This contribution will include the costs of experts taking part in project training courses for business planning and financial engineering. | Этот взнос будет покрывать расходы на оплату услуг экспертов, участвующих в проектных учебных курсах по составлению бизнес планов и финансовому инжинирингу. |
(a) If a party has more than one place of business, the place of business is that which has the closest relationship to the agreement to conciliate | а) если сторона имеет более одного коммерческого предприятия, коммерческим предприятием считается то, которое имеет наибольшее отношение к соглашению о согласительной процедуре |
Contribution | Государство Взнос |
No complete inventory exists that lists and defines all possible channels through which business can make a contribution to economic development. | Компании могут оказать позитивное воздействие на экономическое развитие их принимающих стран во многих областях. |
Business, business. | Дела, дела! |
The international business industry also makes an important contribution to the economy of the Territory, bringing in large amounts of foreign currency. | Существенный вклад в экономику территории вносят также международные компании, которые приносят большие суммы иностранной валюты. |
The claimant states that the business operated pursuant to a rent a permit agreement with the Kuwaiti licence holder. | Заявитель сообщает, что данное предприятие действовало на основе соглашения типа аренда разрешение с кувейтским держателем лицензии. |
I Sales I Contribution Margini I Contribution Margin 2 | Доходы и расходы |
CHURCH CONTRIBUTION ( ) | ВКЛАД ЦЕРКВИ( ) |
IDB contribution | (МБР) |
Cash contribution | Денежный взнос |
Contribution (US ) | (долл. США) |
Contribution Year | Взнос год |
1990 contribution | Взнос за 1990 год |
Libyan contribution | Взнос Ливии |
Financial contribution | Финансовые взносы |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
The documentary evidence submitted by the Pakistani category C claimant includes a pre invasion lease agreement for the business premises. | Документальные свидетельства, представленные пакистанским заявителем категории С , включают соглашение об аренде помещений предприятия в период до вторжения. |
The Pakistani claimant asserts that after the 1983 agreement had been concluded, the parties were involved in a dispute over the business, but thereafter settled their dispute and agreed to return to their business partnership arrangement in respect of the business. | Пакистанский заявитель утверждает, что после заключения соглашения в 1983 году у сторон возник спор в отношении данного предприятия, однако впоследствии он был урегулирован и стороны согласились вернуться к партнерскому соглашению о предприятии. |
Multi level contribution costing attempts to push product, product group or business area information as close as possible to individual products without arbitrary allocation. | Метод многоуровневого расчета затрат позволяет адресовать информацию о за тратах по продукту, группе продуктов или области деятельности как можно кон кретнее по отдельным видам продукции без произвольного распределения. |
Canada has announced a contribution of 500,000 Canadian dollars under Part VII of the United Nations Fish Stocks Agreement to help in that respect. | канадских долларов в соответствии с частью VII Соглашения Организации Объединенных Наций по рыбным запасам на оказание помощи в этой области. |
The definition did not clearly indicate that the relevant place of business was that of the person entering into the agreement. | В опреде лении четко не указывается, что соответствующим коммерческим предприятием является коммерческое предприятие лица, вступающего в соглашение. |
Outstanding contribution pledges | Задолженность по объявленным взносам |
Contribution in kind. | Взносы натурой. |
Contribution by farmers | Документ, представленный фермерами |
Government Contribution Value | Страна Взнос |
1 previous contribution | 1 предыдущий взнос |
Contributor Contribution Value | Страна, сделавшая взнос Взнос Размер взноса |
Japanese contribution, flour | Взнос Японии, мука |
Contribution rate required | Требуемая ставка взноса |
My business, Harry, my business. | Это моё личное дело, Гарри. |
Related searches : Contribution Agreement - Business Contribution - Business Agreement - Capital Contribution Agreement - Cost Contribution Agreement - Share Contribution Agreement - Contribution Of Business - Contribution To Business - Business Development Agreement - Business Relationship Agreement - Business Cooperation Agreement - Business Partner Agreement - Business Management Agreement - Business Transfer Agreement