Перевод "capital in cash" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Capital - translation : Capital in cash - translation : Cash - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
General Fund cash flow (usable cash), including Working Capital Fund | Движение денежной наличности Общего фонда (свободная наличность), включая Фонд оборотных |
Total, capital and special projects, cash contributions | Итого, взносы по проектам капиталовло жений и специальным проектам |
We must have a secure capital base with attendant cash reserves. | У нас должна быть надежная база капитала с соответствующими резервами наличных средств. |
Say 125 a week cash benefit. And he'd rate around 50,000 capital sum. | Скажем, 125 долларов еженедельно на период лечения или 50 тысяч сразу. |
Cash In kind Total Cash In kind Total | Предлагаемая смета Наличными Натурой Итого |
Money laundering provides criminals and organized criminal groups with both cash flow and investment capital. | Отмывание денег позволяет преступникам и организованным преступным группам иметь приток наличности и инвестиционный капитал. |
Cash in. | Деньги по фишкам. |
In cash! | Наличными! |
(d) The level of regular budget cash resources (including the Working Capital Fund) was 50.6 million. | d) объем наличных средств регулярного бюд жета (включая Фонд оборотных средств) составил 50,6 млн. евро. |
(d) The level of regular budget cash resources (including the Working Capital Fund) was 41.3 million. | d) объем наличных средств регулярного бюд жета (включая Фонд оборотных средств) составил 41,3 млн. |
Contributions in cash | Взносы наличными |
in cash, or | наличными, или |
Remember, in cash. | Запомните, наличными. |
I pay in cash. | Я плачу наличными. |
I paid in cash. | Я заплатил наличными. |
I paid in cash. | Я заплатила наличными. |
For the purpose of the statement of cash flows, cash and cash equivalents comprise cash in hand and deposits held at call with banks. | Для целей отчета о движении денежной наличности денежная наличность и ее эквиваленты включают кассовую наличность и средства на текущих банковских счетах. |
Not only would the income in cash and kind be covered, but also any capital gains or losses would need to be ascertained. | При этом должны учитываться не только его денежные доходы и доходы натурой, но также определяться прирост потеря капитала. |
31. In UNOSOM, internal control weaknesses in cash management included cash disbursements, improper custodial arrangement for cash and untimely preparation of bank reconciliations. | 31. В ЮНОСОМ к слабым сторонам внутреннего контроля в системе управления денежной наличностью относились неправильный порядок выплаты денежных средств, неэффективный механизм их хранения и несвоевременные выверки банковских счетов. |
How do Trumps cash in? | Как обогащаются Трампы? |
Cash In kind General Fund | А. Общий фонд 512,3 56,4 568,7 513,0 |
Contributors Cash In kind Total | Донор Наличными Натурой Итого |
(c) Voluntary contributions in cash | с) Добровольные денежные взносы |
activities, cash and in kind | Итого, взносы наличными и натурой по финансируемой текущей деятельности |
projects, cash and in kind | Итого, взносы наличными и натурой по проектам капиталовложений и специальным проектам (таблицы 7 и 8) |
Cash me in. Come on. | Обменяйте на деньги. |
In cash, about 500 apiece. | Наличными, около 500 за штуку. |
One thousand pounds in cash. | Тысяча фунтов наличными. |
Still, appetite for homes in the capital has been a boon to Berkeley, pushing up cash due on forward sales to more than 2.2bn. | Тем не менее, спрос на дома в столице оказался очень выгодным для Berkeley, подняв объемы продаж на сумму выше 2,2 миллиардов. |
The purpose of the working capital reserve shall be to ensure the continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. | Средства, заимствованные из резерва оборотного капитала, как можно скорее восполняются за счет взносов . |
In the short term, the problems of the capital base and cash flow are not linked to the issue of the scale of assessments. | В краткосрочном плане проблемы базы капитала и наличных средств не связаны с вопросом шкалы взносов. |
So we had some theories related to cash flow, and lack of access to capital markets, and things like that. | У нас были теории о движении наличности, о нехватке доступа к рынкам капитала, и так далее. |
Increased capital requirements put an upper limit to the fractional reserve lending similar to the way cash reserve requirements do. | Повышение требований к собственному капиталу даже до нового максимального уровня означает все те же старые добрые операции с частичным покрытием. |
Since I did not have the necessary capital, she proposed to sell her jewels for cash. I accepted this proposition. | Так как у меня не было достаточно денег, она предложила продать свои драгоценности, с чем я согласился. |
Cash | Наличные |
This is risky, because the cash flows may prove inadequate to service the debt and to meet capital and other needs. | Такой метод является довольно рискованным, т.к. поступления могут оказаться недостаточными для обслуживания задолженности и покрытия капитальных и иных потребностей. |
As the Secretary General has stated, the Organization has only extremely limited cash reserves the working capital fund is virtually depleted. | Как заявил Генеральный секретарь, Организация имеет лишь крайне ограниченные резервы наличности фонд рабочего капитала фактически исчерпан. |
Present values are future values of cash flows discounted at the cost of capital to express the time value of money. | Текущая цена стоимость единицы валюты в отчетный период. |
Present values are future values of cash flows discounted at the cost of capital to express the time value of money | Дисконтированная стоимость текущий денежный эквивалент будущей суммы средств |
Cash in hand and in banks payment | Базовые чрезвычайные меры в Ливане и на оккупированной территории (ЭМЛОТ) |
I'd like to pay in cash. | Я бы хотел заплатить наличными. |
I'd like to pay in cash. | Я хотел бы заплатить наличными. |
I had to pay in cash. | Я должен был заплатить наличными. |
Tom paid for everything in cash. | Том заплатил за всё наличными. |
I want to pay in cash. | Я хочу заплатить наличными. |
Related searches : Cash Capital - Capital Cash Flow - Cash Capital Increase - Cash Capital Expenditure - In Cash - Cash In - Non-cash Working Capital - In House Cash - Redeemable In Cash - Movement In Cash - Contributions In Cash - Drawn In Cash - Cash In Excess - Value In Cash