Перевод "clearing faults" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Everyone has faults. | У всех есть недостатки. |
Fuel related faults, engine faults, and Incorrect idle speed settings are the most common faults found in vehicle inspection programmes. | Ошибки, связанные с расходом то плива и энергии на холостом ходу, а также пробег, не связанный с работой, являются наиболее часто обнаруживаемыми при проверке транспортных средств. |
Clearing | weather forecast |
She has faults, too. | У неё есть и недостатки. |
She has many faults. | У неё много недостатков. |
I have no faults. | Я лишена недостатков. |
I have no faults. | Я лишён недостатков. |
He has no faults. | Он лишён недостатков. |
He has no faults. | У него нет недостатков. |
She has no faults. | Она лишена недостатков. |
Clearing house | Информационно координационный механизм |
Gradual Clearing | weather forecast |
Clearing Late | weather forecast |
clearing throat | откашливаться |
Clearing up. | Проясняется. |
It's clearing. | Проясняется. |
Every man has his faults. | У всех свои недостатки. |
It was all our faults. | Это всё была наша вина. |
Except to other people's faults. | Но только свои собственные. |
Clearing up confusion | Устранение путаницы |
It's clearing up. | Проясняется. |
Clearing mined areas | c) расчистка минных районов. |
Clearing house mechanism | Информационно координационный механизм |
Mine clearing programme | 14. Программа по разминированию |
Mine clearing programme | 13. Учебная программа |
7. Clearing mines | 7. Разминирование |
Mine clearing programmes . | 13. Программа профессиональной подготовки |
Mine clearing programmes . | 14. Программы разминирования |
Mine clearing programmes . | 14. Программы по разминированию |
Mine Clearing and ) | и обучения |
I'm clearing out. | Не уж, я поеду. |
Love blinded him to her faults. | Любовь заслоняла ему её ошибки. |
Love blinded him to her faults. | Любовь ослепляла его, и он не видел её ошибок. |
I love him despite his faults. | Люблю его, несмотря на его ошибки. |
I love him despite his faults. | Люблю его, несмотря на его недостатки. |
No man is without his faults. | Нет людей без недостатков. |
No one is free from faults. | От ошибок никто не застрахован. |
Few people can realize their faults. | Немногие люди могут признать свои ошибки. |
Few people will admit their faults. | Мало кто признаёт свои недостатки. |
He is a mass of faults. | Он представляет собой комплект недостатков. |
He likes finding faults in others. | Он любит придираться к людям. |
He's aware of his own faults. | Он о своих ошибках знает. |
He's aware of his own faults. | Он знает о своих недостатках. |
Homer always had a husband's faults. | У Гомера было полно недостатков, присущих мужьям. |
It is clearing up. | Проясняется. |
Related searches : Structural Faults - Consecutive Faults - Hidden Faults - Correct Faults - Make Faults - Rectifying Faults - Weld Faults - Detect Faults - Obvious Faults - Welding Faults - Remove Faults - Small Faults - Potential Faults - Recent Faults