Перевод "communal space" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Communal - translation : Communal space - translation : Space - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Malaya and Sri Lanka Communal Politics or Communal War? | Малайя и Шри Ланка общинная политика или межобщинная война? |
LOLcats is communal value. | Ценность LOLcats его общественная стоимость. |
If you're in the communal industry, look at religion and do the communal bit. | Если ваша деятельность связана с большим количеством людей, посмотрите как это делают религии. |
Communal Secretariat for Administrative Affairs | Секретариат коммуны по административным вопросам |
Communal ownership of reservation lands ends. | Общее владение землей прекращено. |
It is on a communal basis. | Шестое. |
Awards Maharashtra Foundation (US) award for Social awareness about threat of Communal Politics 2002 Association For Communal Harmony in Asia ACHA Star Award for Peace and Communal Harmony 2004 Fr. | Maharashtra Foundation (US) Award for Social Awareness About Threat of Communal Politics 2002 Association For Communal Harmony in Asia ACHA Star Award for Peace and Communal Harmony 2004 Fr. |
But whereas Congress whipped up communal hatred undercover and in shame, communal division is part of Sangh Parivar's mandate. | Но в то время как Конгресс сеет межрелигиозную ненависть тайно и даже стыдясь, разделение на религиозные общины является частью мандата Сангх Паривар. |
Bureau for Landscaping, Housing and Communal Affairs, | Решение даруварского управления бюро по благоустройству, жилищным |
He misses living in a communal apartment. | У него тоска по коммунальной романтике. |
At the communal level, more deliberate initiatives are required to promote incremental measures for more inter communal trust, interaction and accommodation. | На уровне общин необходимо предпринимать более целенаправленные инициативы для содействия принятию дополнительных мер по укреплению доверия между общинами, их взаимодействия и готовности идти навстречу друг другу. |
There is a communal kitchen in the dormitory. | В общежитии есть общая кухня. |
Persons in custody are held in communal cells. | проведение лекций, бесед, тематических занятий, показ видеороликов |
I love the communal nature of San Francisco. | Я люблю коллективный характер Сан Франциско. |
School and sports departments at the communal level | Отделы по делам школы и спорта на местном уровне |
The recently promulgated Communal Land Reform Act (Act 5 of 2002) makes provision for the inclusion of four women on the Communal Land Boards out of the possible eleven members of the various Communal Land Boards. | В недавно обнародованном Законе об общинной земельной реформе (Закон 5 от 2002 года) предусматривается, что среди 11 возможных членов различных советов общинных земель должны быть 4 женщины. |
Across the region, anti Chinese communal violence was widespread. | По всему региону было широко распространено общественное насилие, направленное против китайцев. |
Mali Chief of Communal Police will not be fired. | Мали шеф коммунальной полиции уволен не будет. |
Does the Communal Police swear allegiance personally to Vučić? | Коммунальная полиция принесла присягу лично Вучичу? |
There is a lack of communal spaces for women. | Также недостаточно коммунальных мест для женщин. |
In 1195, the town was granted its communal charter. | В 1195 году город получил статус коммуны. |
Hereinafter referred to as the Communal Land Reform Act | 89 Далее называемый Законом об общинной земельной реформе. |
This would reinforce the need for inter communal cooperation and minimize the risk of a return to any form of communal domination or dictatorship. | Такой подход усилит необходимость сотрудничества между общинами и сократит до минимума опасность возвращения к какой либо форме доминирования одной группы над другой или диктатуры. |
Churches and mosques were soon being burned in communal riots. | Вскоре в межобщинных стычках запылали церкви и мечети. |
It is coenobitic (i.e., it is a communal monastic life). | Первым русским игуменом стал в 1875 году архимандрит Макарий (Сушкин). |
Lastly, many women are working in provincial and communal administrations. | Наконец, много женщин работает в органах администрации провинций и общин. |
Promoting any policy or law that increases communal tension is unconstitutional. | Поддержка политического курса или закона, способного привести к усилению напряженности в обществе, противоречит конституции страны. |
Here is the critical difference between these LOLcats is communal value. | Принципиальная разница между ними состоит в следующем. Ценность LOLcats его общественная стоимость. |
The communal strife that preceded independence led to around 300 deaths. | Коммунальные беспорядки, которые предшествовали независимости привели к около 300 смертей. |
Go space, space. | Нажмите два раз пробел. |
Instead of cooling communal conflict, interethnic hatred remains as heated as ever. | Вместо того, чтобы успокоить конфликт внутри общества, межэтническая ненависть остается такой же горячей, какой она была всегда. |
It's fairly difficult to litigate in the housing and communal services sector. | Судиться в сфере ЖКХ довольно сложно. |
14.2 The public participation of women in communal activities cannot be underestimated. | Важность участия женщин в жизни общины трудно переоценить. |
Parliament has passed the Communal Land Reform Act (Act 5 of 2002). | Парламент принял Закон об общинной земельной реформе (Закон 5 от 2002 года). |
The major development for rural women is the Communal Land Reform Act. | Главным событием для сельских женщин является принятие Закона о общинной земельной реформе. |
Raise parental awareness of the communal and family benefits of female schooling. | повышению уровня информированности родителей о той пользе, которую принесет общинам и семьям обучение девочек и женщин в школах. |
And for the first time, I was affected by this communal unrest. | И впервые меня коснулись общественные беспорядки. |
That space is sacred space. | Это пространство священно . |
Euclidean space, and spherical space. | Евклидово пространство, и сферическое пространство. |
Individual accountability would somehow break the chain of ethnic identity and communal vengeance. | Индивидуальная ответственность может помочь разорвать цепочку этнического самоопределения и общинной мести. |
Constitutional law was defied and horrendous communal violence against religious minorities became frequent. | Конституционный закон игнорировался, и случаи ужасающего межобщинного насилия, направленного против религиозных меньшинств, стали частым явлением. |
In this case a new playground has been added to the communal courtyard. | В данном случае новая детская площадка встроена в общий двор. |
This is not a communal protest against any particular ethnicity or particular person. | Это не общественный протест против какой либо отдельной этнической группы или отдельного человека. |
Ramat Gan was established in 1921 as a moshava, a communal farming settlement. | Рамат Ган был основан в 1921 году как мошав (сельскохозяйственное поселение). |
The Communal Palace, built by the Brescian architect Jacopo da Iseo in 1163. | Дворец Коммуны, построенный брешским архитектором Якобом да Исео в 1163 году. |
Related searches : Communal Life - Communal Violence - Communal Living - Communal Garden - Communal Land - Communal Services - Communal Nature - Communal Bath - Communal Effort - Communal Infrastructure - Communal Sharing - Communal Building - Communal Lunch