Перевод "commuting accident" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Capacity problems exist on weekdays during commuting times.
Недостаточность пропускной способности ощущается по рабочим дням в периоды пиковой нагрузки.
Commuting from 60 miles out of New York.
О том, чтобы переехать на 60 миль от НьюЙорка.
This has enhanced the commuting opportunities across the city.
Аэропорт Загреба находится в 17 километрах от города.
So they provide quantum commuting conservation laws for the Gaudin model.
Так что они дают законы сохранения квантового коммутирования в модели Годена.
And before long, I was commuting between Budapest, Milan and Florence.
И вскоре я уже летала между Будапештом, Миланом и Флоренцией.
It was an accident, a horrible accident.
Это был несчастный случай.
Accident?
Несчастный случай?
Accident?
Несчастный случай?
Accident?
Несчастного случая?
Accident?
Об аварии?
I started commuting to Kobe, and I met the society of Vietnamese people.
Я начал ездить по Кобе и встретил вьетнамскую диаспору.
I started commuting to Kobe, and I met the society of Vietnamese people.
Я начал ездить в Кобе, там я встретил вьетнамцев.
New Yorkers would enjoy cleaner air, shorter average commuting time, and better public transportation.
Жители города будут дышать более чистым воздухом, тратить меньше времени на поездки, а работа общественного транспорта улучшится.
It was an accident, an accident, pure and simple.
Это случайность. Чистая, абсолютная случайность.
By accident.
Случайно.
An accident?
Несчастный случай?
An accident...
Несчастный случай.
An accident?
Как авария?
Accident insurance?
А от несчастных случаев?
No accident.
Никакого несчастного случая.
An accident!
Несчастный случай!
An accident?
Погиб?
The accident?
Происшествии?
The accident?
Происшествие?
It was opened in July 1976 as a temporary solution for the island's commuting needs.
Открытие дороги состоялось в июле 1976, это было временное решение для транспортной связи острова с городом.
You see, it's about an accident. A very serious accident.
Это касается очень серьезного происшествия.
Owens was an accident. An accident I took care of.
Оуэнс был только помехой, которую я убрал с дороги.
Accident Investigation Bureau.
Accident Investigation Bureau.
Nuclear Accident Agreement
Соглашение о мерах по уменьшению ядерной опасности
It's no accident.
Это не случайное совпадение.
There's an accident.
Там авария.
What an accident!
Какое совпадение!
Just an accident.
Как его имя?
A terrible accident.
Ужасное происшествие.
Yes... an accident.
Да. Несчастный случай.
A car accident.
Дорожная авария.
A serious accident.
Серьезная авария.
Death by accident.
Смерть в результате несчастного случая.
An unfortunate accident.
Какая несчастливая случайность.
Automobile accident, eh?
Автомобильная авария?
been an accident.
Она упала с лестницы.
An accident, Captain?
Авария, капитан?
Again, by accident.
Да, несколько недель спустя. В тот день я торговал своими яйцевзбивалками, но дело шло не очень.
Instead of having more time for leisure, they spent more time at and commuting to work.
Вместо того чтобы проводить больше времени на отдыхе, они тратят его на работу или на дорогу.
Assume that M is a Manin matrix (the simplest example is the matrix with commuting elements).
Предположим, что M это матрица Манина (простейшим примером является матрица с коммутирующими элементами).

 

Related searches : Commuting Allowance - Commuting Distance - Employee Commuting - Commuting Bike - For Commuting - Commuting Area - Daily Commuting - Commuting Between - Commuting Patterns - Active Commuting - Commuting Time - Commuting Costs - Commuting Expenses