Перевод "continue business" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

He can't continue in business...
Он не может продолжать свое дело.
If I don't sell to him, I can't continue in business.
Если я не буду торговать с ним, я сам буду вынужден закрыться.
Wartime food rationing made it difficult to continue with the family business.
Помимо Маттяко в семье было еще два ребенка.
For business reasons, I want her to continue to have a good time.
Из деловых соображений я хочу, чтобы вы продолжали её развлекать.
I'm going to continue my studies and oppa will carry on with his business.
Я собираюсь продолжить свои исследования, а Оппа продолжит заниматься своим бизнесом.
America, Europe, and other democracies should not continue to do business as usual'' with Zimbabwe.
Америка, Европа и другие демократические страны не должны продолжать вести себя с Зимбабве по принципу дело делается в любом случае .
Here a big problem arises from the fact that industrial ministers continue to interfere because they represent business interests or are even in business themselves.
Большая проблема возникает из того факта, что промышленные министры продолжают вмешиваться, поскольку они представляют интересы бизнеса или даже сами участвуют в бизнесе.
They rename the bar and try to continue running it but get no business and have to find a way to market their unwelcoming business.
Они переименовывают бар и пытаются продолжать работать, но не получают прибыльного бизнеса и находят способ, как получить прибыль с их неприветливого бизнеса.
Freedoms to do business without discrimination between men and women continue to be recognized and exercised.
По прежнему признана и осуществляется на практике свобода в отношении предпринимательской деятельности без каких либо различий между мужчинами и женщинами.
Thus, tourism professionals in both countries have received strong government assurances that business will continue as usual.
Таким образом, специалисты в области туризма обеих стран получили надежные правительственные гарантии того, что этот бизнес будет вестись как обычно.
The State, the business community and workers must continue on this path in search of negotiated agreements.
Именно таким путем государство, предприниматели и трудящиеся должны настойчиво стремиться к согласованным решениям.
The global business cycle will continue to rely on the US as the major engine of growth.
Опорой глобального цикла деловой активности будут по прежнему выступать Соединенные Штаты, которые являются основной движущей силой роста.
To remain financially viable in the short term, UNOPS must continue to seek and win new business.
Для сохранения устойчивого финансового состояния в краткосрочной перспективе ЮНОПС необходимо и впредь вести поиск новых заказов и заключать соответствующие контракты.
It's possible if they go we go and run out of business if they continue doing that.
Вероятно, что они мы тогда останемся без работы, если это будет продолжаться.
Business, business.
Дела, дела!
Business is business.
Бизнес есть бизнес.
Business is business.
Дело есть дело.
Business is business!
Дело есть дело.
Business, François. Business.
Дела, Франсуа, бизнес.
Business is business ...
Бизнес есть бизнес ...
Business, doll, business.
Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела.
It TSIED will continue to work on the e business repository project, subject to availability of extra budgetary funding.
Она продолжит работу над проектом по созданию хранилища информации по вопросам электронного бизнеса, при условии наличия внебюджетного финансирования.
UNCTAD will also continue to work with organizations of the international business community and the international trade union movement.
Кроме того, ЮНКТАД будет продолжать работать с организациями международных деловых кругов и международным профсоюзным движением.
Peace keeping has become, and will continue to be, a fundamental part of the business of the United Nations.
Поддержание мира стало и по прежнему будет основополагающим элементом деятельности Организации Объединенных Наций.
In general, the debtor would continue to operate its business and to use and dispose of assets in the ordinary course of business, except to the extent restricted by the court.
В целом должник сможет продолжать осуществлять свою хозяйственную деятельность и пользоваться активами, а также распоряжаться ими в ходе обычных коммерческих операций, но в пределах, ограниченных судом.
Till two o'clock the business was to continue uninterruptedly, but at two there was to be an adjournment for lunch.
До двух часов занятия должны были идти не прерываясь, а в два часа перерыв и завтрак.
However, most banks continue to do selected offshore risk free business, such as providing correspondent services under donor funded programmes.
Однако большинство банков продолжает заниматься отдельными заграничными безрисковыми операциями, например предоставлением корреспондентских услуг в рамках программ, финансируемых донорами.
Business leaders recognized that Governments should continue to forge peace agreements and create foundations and incentives for trade and investment.
Предприниматели признали, что правительства должны и в дальнейшем способствовать заключению мирных соглашений и создавать основы и стимулы для торговли и инвестиций.
My business, Harry, my business.
Это моё личное дело, Гарри.
Please continue, continue.
Пожалуйста, продолжай!
The Special Unit will continue to support the Africa Asia Business Forum, with the financial support from the Government of Japan.
Специальная группа будет и далее оказывать поддержку в организации Африканско азиатского предпринимательского форума при финансовом содействии со стороны правительства Японии.
We're just talking business. Just business.
Мы говорим о делах, просто о делах!
If America spends the spring debating an enormous tax cut, you can bet that business and investor confidence will continue to weaken.
Если Америка потратит всю весну на обсуждение огромного сокращения в налогах, вы можете поспорить, что уверенность бизнеса и инвесторов продолжит ослабевать.
That would mean that the US would continue to need substantial inflows of foreign capital to fund business investment and housing construction.
Это будет означать, что США будет нуждаться во вливании в экономику значительных сумм иностранного капитала в целях финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства.
do business at Moskva city business district
обсудить бизнес в деловом районе Москва сити
My first business was a dressmaking business
Моим первым бизнесом было ателье.
Business is business and politics is politics.
Бизнес есть бизнес, а политика есть политика.
Business
Веб сайт
Business
Работа
Business
Бизнесincidence category
Business
БизнесName
Business.
По делу.
Business.
По делам.
Business.
Дело есть.
Business.
По бизнесу.

 

Related searches : Continue Doing Business - Continue A Business - Continue In Business - Continue Business Operations - Formation Continue - Continue Through - Continue Doing - Shall Continue - Continue Indefinitely - Continue Using - We Continue - Continue Button - Continue Anyway